有奖纠错
| 划词

1.Utilisateurs de spécifier l'importation de matières premières et transformé en matériau.

1.户进口指定原材料并加工为成品材料。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.

2.附件5列明所涵盖筑服务。

评价该例句:好评差评指正

3.Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.

3.我已经把我缺席原因一一向他说明了。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).

4.该编号指一种不确定异构体化合物(所有异构体)。

评价该例句:好评差评指正

5.Les tribunaux militaires jugent les crimes militaires spécifiés par la loi.

5.军事法院裁定法律规定军事罪行。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.

6.其他申请均由于未指明理由被拒

评价该例句:好评差评指正

7.Les trois secteurs focaux spécifiés dans la vision stratégique sont particulièrement bien choisis.

7.说明中具体阐述三个重点领域是特别精心挑选

评价该例句:好评差评指正

8.Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

8.这就意味着,可能同时有明文规定列入情形条文和明文规定除外情形条文。

评价该例句:好评差评指正

9.Bojoplast s'engageait à effectuer des travaux non spécifiés relatifs au projet P-196.

9.Bojoplast同意为P-196号项目完成数量不明工程。

评价该例句:好评差评指正

10.Bojoplast s'engageait à effectuer des travaux non spécifiés relatifs au projet P-195.

10.Bojoplast同意为P-195号项目完成数量不明工程。

评价该例句:好评差评指正

11.Les demandes de permis ont souvent été rejetées pour des raisons de sécurité non spécifiées.

11.许可证申请常常以没有明确说明理由为由予以拒绝

评价该例句:好评差评指正

12.Les procédures de maintenance sur site utilisent en général les agents réfrigérants spécifiés à l'origine.

12.现场服务流程通常使用原先指定制冷剂。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le cas d'un projet faisant intervenir plusieurs investisseurs, comment la responsabilité serait-elle spécifiée?

13.在有数个项目投资者情况下,如何具体规定责任?

评价该例句:好评差评指正

14.(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

14.所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定环境和可预见作战条件下保持要求可靠性程度?

评价该例句:好评差评指正

15.Les observations devraient être structurées et contenir obligatoirement les éléments d'information minima spécifiés (par. 39) (MC-04-001-0017).

15.应该在某一结构后发表评论,评论应该包括最低限度具体资料(第39段)(MC-04-001-0017)。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.

16.它也能将作战行动限制在具体区域之内

评价该例句:好评差评指正

17.Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.

17.其职能是不明确和未说明

评价该例句:好评差评指正

18.L'avis contient les informations spécifiées à l'article .

18.通知应载有第[]条规定信息。

评价该例句:好评差评指正

19.L'utilisation ne peut pas dépasser une période spécifiée.

19.利用可以只是一段特定时期。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.

20.这些特权和豁免权应在单独排中加以规定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳌虾, , 鏖兵, 鏖战, , , , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Mais j'avais bien spécifié que je désirais un compartiment privé.

不过我了要个私包厢的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.D'autre part, il décrit des missions très diverses, sans forcément spécifier qui des trois les exécute.

方面,他描述了各种各样的任务,没有明确指出他中的哪位在执行任务。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Si vous préférez gérer vous-même votre PER, vous devez le spécifier au moment de la souscription.

如果您想自己管理您的PER,您必须在注册时进行说明

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Il a été soi-disant spécifié que les camions arrêteraient leurs passages quand les élèves prendraient leur car.

据推测,当学生上公共汽车时,卡车会停下来。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

5.M. Al-Masri a annoncé que l'équipe avait repris son enquête dans un endroit non spécifié dans la banlieue de Damas.

Al-Masri 先生宣布,该小组已在大马士革郊区个未指明的地点恢复调查。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

6.Ton temps de travail peut être spécifié par semaine, par mois, ou, et c'est de plus en plus fréquent, un temps annualisé.

你的工作时间可以每周有详细规定,或每月,或者越来越经常重复,年为基础的时间。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

7.L'avocat a refusé de spécifier quel statut demandait M. Snowden cette fois-ci, indiquant que c'était au Service fédéral de l'immigration (SFI) de décider.

这位律师拒绝具体说明斯诺登这次要求什么身份,称由联邦移民局(IFC)决定。机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

8.Les lignes directrices spécifient également les qualifications des entreprises pilotes, les exigences de la détention et du transfert des actions, ainsi que d'autres détails.

该指南还规定了试点公司的资格,持有和转让股份的要求以及其他细节。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

9.L'Iran n'enrichira jamais l'uranium au niveau militaire de 90% et participera à renforcer le Traité de non-prolifération des armes nucléaires dans ce cadre, a-t-il spécifié.

,伊朗永远不会在军事层面上浓缩90%的铀,并将在这个框架内参《不扩散核武器条约》机翻

「CRI法语听力 2015年8月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Les troubles alimentaires les plus connus sont l'anorexie mentale et la boulimie, mais la plupart des gens n'ont jamais entendu parler des troubles alimentaires non spécifiés (EDNOS) ou du trouble de l'alimentation évitante-restrictive (ARFID).

最著名的饮食失调是神经性厌食症和神经性贪食症,但大多数从未听说过非特殊饮食失调 (EDNOS) 或回避限制性饮食失调 (ARFID)。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

11." Toute modification, changement du format ou déviation des dispositions de l'accord de Minsk est inacceptable" , a spécifié Porochenko, dont les propos ont été publiés par son service de presse.

" 任何修改,格式更改或偏离明斯克协议的规定都是不可接受的," 波罗申科,他的言论由他的新闻服务部门发布。机翻

「CRI法语听力 2015年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

12.Le premier a spécifié l'adjective « métis » qui a pris le sens de personne né de père et de mère de races différantes, par exemple, une mère indienne, un père chinois.

" métis" 是形容词,特制父母双方不同种族的,比方说母亲是印第安,而父亲是中国。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

13.Un projet réaffirmé cette semaine par le Pentagone, qui n’a toujours pas spécifié cependant le nombre de troupes qu’il retirerait ni annoncé de mesure concrète.

五角大楼本周重申了个项目,该项目仍未具体说明将撤出的部队数或宣布任何具体措施。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

14.À part ça, dans ton contrat, tu regardes bien si ta qualification, la fonction que tu vas occuper, tes horaires, ton salaire et ta date exacte d'embauche sont spécifiées.

这样,在你的合同里,你就可以好好看看是否你的职位,你将承担的职责,你的工作时间,你的工资,和你的被聘用日期,这些都被详细说明

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.Alors, il devrait y avoir un accord d'entreprise, c'est-à-dire un document général, fondé sur le Code du travail, mais attention qui spécifie les conditions particulières de la boîte : c'est le principe des conventions collectives.

那么,应该有份公司协议,也就是说份普通文件,建立在工作法之上,但是要注意,它要列举公司的特有条款:这是劳资协议原则。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

16.Il faut me laisser aller, messire, insista l'homme aux besicles, car le règlement de la bataille spécifie qu'Izoard doit demeurer en bonne santé ; or, s'il n'a pas ses lunettes, le pauvre, il est perdu !

“先生,你得放我走,”戴眼镜的男坚持说,“因为战斗规则规定伊佐尔德必须保持身体健康;如果他没有眼镜,可怜的家伙,他就迷路了!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.Alors après, si on spécifie une liste informatique ou je ne sais pas.

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.L'annonce, retirée depuis, spécifie que 20 personnes peuvent être hébergées.

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio France

19.Nous, nous sommes historiens, donc nous parlons, et nous essayons de spécifier, de qualifier, de décrire, et...

「Radio France」评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

20.Elles avaient beau spécifier : « C'est pour toi, Pierrot ! » Pierrot, évidemment, n'avait rien.

「Guy de Maupassant 短篇」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


傲慢的, 傲慢的(人), 傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接