有奖纠错
| 划词

Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .

他应该是一位思路开放的精神导师。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。

评价该例句:好评差评指正

Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.

他喜欢阅读,他的精神生活很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的食增加。

评价该例句:好评差评指正

Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.

成了一种没有神没有义的宗,是一种现代的精神追求。

评价该例句:好评差评指正

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。

评价该例句:好评差评指正

Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.

这种摧毁仅是有形的;而且也是精神上的。

评价该例句:好评差评指正

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

精神范畴,必形诸外。

评价该例句:好评差评指正

Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.

克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。

评价该例句:好评差评指正

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

是纯个人和精神的事务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.

许多宗做法也集中传统食

评价该例句:好评差评指正

Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.

这些言语构成了俄罗斯精神文化的实质。

评价该例句:好评差评指正

Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.

各国永远会放弃自己的历史、精神和文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.

因此,他们被剥夺了在文化和精神方面到发展的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对原住民具有重要的文化和精神意义。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.

婚姻是精神结合,是法律交易。

评价该例句:好评差评指正

L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.

禁止进口宗上的材料和学材料,包括圣经。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.

妇女和青年可以在沟通和联合世界的进程中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.

我们重申我们与我们的土地和领土之间的文化和精神上的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.

穷人常常容易受害精神灌输的问题,抛弃希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie, colpocystotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien sourit de l’air le plus spirituel qu’il put.

于连微微一笑,尽力装作已经心领神会。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est un charmant garçon, fort spirituel, et qui sera enchanté de faire votre connaissance.

“一个非常漂亮和聪明的小伙子,他认识您一定会感到很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les Égyptiens, les statues avaient un rôle spirituel primordial.

对于埃及人说,雕像具有极其重要的精神作用。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.

“你这就完全错了。邦当夫人很讨人漂亮、聪明、而且颇有风趣。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.

吃到饭的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet exercice spirituel a pour but de se rapprocher d'Allah.

这种精神锻炼旨在拉近与安拉的距

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles avaient un pouvoir spirituel, appelé mana, et elles protégeaient la population.

它们有精神上的能力,叫做神力,且它们保护人们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans quelles conditions spirituelles et mentales seront les forces de l’armée spatiale ?

太空军将会陷入怎样一种思想状态和精神状态?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

抛弃了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.

先知现在是整个社会的精神向导、政治领袖和军事领袖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout voyage médiéval est spirituel, mais le sien est carrément une mission divine !

每个中世纪的旅程都是精神上的,但他完全是神圣的使命!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.

受印度的印度教启发,美山圣地从公元4世纪发展到13世纪。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les familles étendues et les communautés se rassemblent régulièrement pour des célébrations historiques, familiales ou spirituelles.

大家族和社群定期聚在一起,举行历史、家庭或精神庆典。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est plus spirituel, mais moins grand ; quelque chose comme Racine après Corneille, comme Euripide après Eschyle.

这样比较风趣,却减了气派,仿佛是继高乃依而起的拉辛,继埃斯库罗斯而起的欧里庇得斯。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.

既不漂亮,又不聪明,既没有受过好的教育,也不是很诙谐幽默,我却成功的把他勾引上我的床。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.

我最无法忍受的是精神生活的单和枯竭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La souffrance des enfants était notre pain amer, mais sans ce pain, notre âme périrait de sa faim spirituelle.

孩子们的痛苦是我们苦涩的面包,但如没有这块面包,我们的心灵就会因缺乏精神食粮而饿死。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.

“您应该去睡一会儿才好,”又说,那俏皮的神色跟那娇小玲珑的脑袋极为相配。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À mon âge, une fille jeune, belle, spirituelle, où peut-elle trouver des sensations si ce n’est dans l’amour ?

在我这个年纪,一个女孩子,美丽,聪明,如果不是在爱情中,能到哪儿去找到强烈的感觉呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyage spirituel du pèlerin sert à expier sa faute et à purifier sa vie.

朝圣者的精神旅程有助于赎罪并净化他的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter, colporteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接