有奖纠错
| 划词

1.Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

1.在脑海中,这种作用是形成

评价该例句:好评差评指正

2.Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

2.在大脑中,这个作用是形成

评价该例句:好评差评指正

3.L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

3.爱是保持惊喜

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

4.然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

评价该例句:好评差评指正

5.À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

5.不过,现阶段最好提倡愿努力和鼓励这种努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

6.当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上言具有,具有创造性。

评价该例句:好评差评指正

7.L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

7.都市化大体上是然而无规划,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

8.Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

8.愿倡议不能替代政府行动。

评价该例句:好评差评指正

9.Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

9.正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和反映。

评价该例句:好评差评指正

10.Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

10.难民无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

11.但是,没有任何国家可以地从这个趋势中受益

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

12.对巴基斯坦人民和真诚同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

13.然而,还存在流离失所者聚集问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

14.估计在这一总数中,20%至45%是流产。

评价该例句:好评差评指正

15.On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

15.出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

16.De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

16.至60%城市居民居住在非正规住区中。

评价该例句:好评差评指正

17.Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

17.创造机会进行意见交流也是有必要

评价该例句:好评差评指正

18.Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

18.这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

19.但是,开放市场好处并不是然而然产生,也不是立竿见影

评价该例句:好评差评指正

20.Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

20.企业界应该成为这一事业坚定合作者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.On voit bien si c'est spontané ou pas.

能看出来自然的。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

2.Il est très drôle, très spontané aussi et très professionnel.

他很风趣,也很随性,也很专业。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

他的表达方式自发年轻。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Voilà, c'est moins fluide, c'est moins spontané, mais c'est plus élégant.

这样说话那么流畅,也那么自然优雅。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Les personnes qui aiment cette position de sommeil ont tendance à être spontanées, émotives et capricieuses.

喜欢这种睡姿的人往往自发情绪化的、喜怒无常的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Son contenu, il est génial si tu veux entendre du français très spontané, authentique, parfois un peu familier.

她的内容常棒,如果你想听到自然地道的法语,有时候还有一点通俗。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

有逻辑的,观察者,现实主义者,及时的。。。还有什么呢?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Ils sont pas très spontanés, je trouve, pas très cash.

我觉得他特别自发特别直接。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

9.Je vous trouve très jolie et franchement vous façon de parler était vraiment spontanée et charmante en tout cas.

我觉得你常漂亮坦率地说,你说话的方式真的很自然很迷人。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

10.Si vous êtes ENFP, vous êtes quelqu'un d'imaginatif, spontané, expressif.

如果你ENFP,你有想象力的,及时会表达的人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.On essaie vraiment d'une façon spontanée de t'expliquer différentes expressions.

尝试用一种即兴的方式向你解释同的表达。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科学生活

12.La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性稳定同位素核的自发衰变。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

13.Aujourd'hui, j'appelle ce moment « l'été le plus spontané de ma vie » .

如今,我称那一刻为 “我生命中最随性的夏天”。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

一些让对话变得自然、即兴地道的表达方式。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.

身体疼痛会出现在身体的任何部位,而且似乎自发

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

16.Donc, j'ai une manière d'écrire qui est un peu enfantine et très spontanée.

所以我写文章的方式有一点幼稚,随性

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即人类造成的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.Vous vivez dans le présent, vous êtes spontané et découvrez le monde avec tous vos sens.

活在当下,你及时的且用感受探索世界。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

19.Cependant, si vous devez proches, un côté plus spontané de ces deux types de personnalité s'ouvrira à vous.

然而,如果你和他变得亲近,就会看到这两种人格自发性的一面。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

20.Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量的,有说服力的,有想象力的,及时的。。。这里有怎么形容ENFP的,但还有很多。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接