有奖纠错
| 划词

Il doit subir une opération .

他得接受手术。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独人比忍受他的陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un examen médical avant de subir une opération.

病人在做手术前有医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

La maison a subi de terribles destructions.

房屋遭到巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂停顿。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

领域遭受到了危机。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur a subi une éclipse de deux ans.

演员隐没了两年。

评价该例句:好评差评指正

Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».

同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est en train de subir une analyse de sang.

孩子正在验血。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

会花的命运受苦?

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a néanmoins subi des violations.

但是,违反原则的行为仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également subi de lourdes pertes.

以色列也遭受了些严重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous, en Grèce, avons aussi subi le terrorisme.

们希腊也出现过恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a subi sept examens médicaux.

在被拘留期间,对他作了七次医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.

在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les autres cultures ont également subi des dommages importants.

其他分部门也蒙受了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.

些最不发达国家已遭受出口损失。

评价该例句:好评差评指正

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

请假人不会因此而遭受损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤, 补种, 补助, 补助帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Oh, quelle affronte suis-je en train de subir?

哦,我这是什么遭遇啊?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Y en a marre, mon frère De subir le systeme.

够了,这个体系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires.

它们到电磁力然而,和核力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.

不应该指责遭过这些事的人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les caisses en bois que nous utilisons ont déjà subi un traitement anti-humidité.

我们使用的木箱都已经经过防潮处理。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ne pas vous mettre dans une situation où vous auriez à le subir.

你们不希望发现自己遇到你们现在面对的局面吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.

“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲口而出。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne regardait pas un spectacle ; il subissait une vision.

他看到的已不是事物的实体,而是一种幻象。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担后果。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

我们北方侵略者攻击。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急院进行大手术。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Étais-je convaincu de ce que je venais d’apprendre ? N’avais-je pas subi la domination du professeur Lidenbrock ?

我是不是相信刚才所听到的一切?我被黎登布洛克教授说服了吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,这次议会解散不是我的本意,但我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.

中国人和英国人都到直接后果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?

“那么,阁下,我就耐心地遭您拒绝的屈辱吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !

然而我还着思想的支配,我不能控制它们。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接