有奖纠错
| 划词

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力升华。

评价该例句:好评差评指正

Pâtissier ,j’ai voulu les retrouver, les sublimer ,leur rendre hommage .Qui veut quitté les douceur de miel de son enfance ?

作为糕点师,我曾想要重新找他们, 改良它们,使他们收尊重. 那些他童年失去的蜂蜜的甜味?

评价该例句:好评差评指正

Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.

升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔的美好前景。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, l'UF6 est sublimé au moyen d'autoclaves chauffés et réparti à l'état gazeux dans les diverses centrifugeuses grâce à un collecteur tubulaire de cascade.

通常利用经加的高压釜将六氟化铀从固体蒸发,气态形式的六氟化铀通过级联集管线路被分配各个离心机。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, l'UF6 est sublimé à partir de cylindres placés dans des autoclaves et envoyé à l'état gazeux au point d'entrée grâce à un collecteur tubulaire de cascade.

通常六氟化铀从置于高压釜内的圆筒中蒸发,以气态经级联集管管路通进口。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.

世界真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,这里人们通过他人知彼也更知已的驱使为我们编织全人类团结一致的持久结构提供可能,而它是拯救真正人文文化的必要条件;该文化是人们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达此目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Cette espèce de morphologie améliorée, de sublimer la femme comme ça.

这种改良形态,让这样女人升华。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Comment tu le trouves ? Sublime, hein ? Hein ?

你觉得它怎么样啊?非常好,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et du coup je vais le sublimer.

备给它升华一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sublime journée pour une balade en ballon !

坐热气球好日子!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.

至于文化,不应将其提炼精制,而应使其纯化。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La glace, elle aussi, peut sublimer.

霜也会升华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre père de famille va sublimer cet ingrédients du quotidien.

“家庭主父”将会升华这种日常食材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

这是崇高结合,这个孩子是朵百合花。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'arrivée d'un colis faisait toujours sensation, car cela sublimait le quotidien est-allemand.

一个包裹到来总是引起轰动,因为它改善了东德日常生活。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le but, c'est vraiment d'accompagner la viande de prés salés et de la sublimer, et non pas de la couvrir.

目标实际上是搭配盐渍草甸肉并强化它,而不是掩盖住它。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Nos candidats doivent donc tout donner pour le sublimer.

因此,人必须尽一切努力升华它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Votre assiette et ses saveurs sont-elles réellement sublimées?

盘子和它味道真升华了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des clichés en apnée, sublimés par la transparence de l'eau de Teahupoo.

呼吸暂停中快照,由 Teahupoo 水透明度升华。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Chaque saison depuis 1976, ces codes sont remaniés, revisités, sublimés, et toujours aujourd'hui !

自 1976 年每一季,这些代码都被修改、重新审视、升华,直到今天!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sublime apparition aux confins de l'univers.

- 在宇宙边缘崇高外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur une crème de burrata, la tomate est sublimée dans ce sorbet, cachée sous ce biscuit dentelle.

在布拉塔奶油上,番茄在这种冰糕中升华,隐藏在这个蕾丝饼干下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats auront-ils réussi à sublimer les produits populaires pour en faire des plats de grande gastronomie?

人能否成功将受欢迎产品升华成美味佳肴?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On sait où on va, après effectivement, est-ce que les petites touches à côté vont sublimer le macro?

们知道们要去哪里,之后确实,旁边小触动会升华宏观吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On essaie de sublimer les produits qu'on nous met à disposition.

们试图升华提供给产品。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le sang des martyrs, transformé en morceaux de glace, s'était sublimé depuis longtemps, et le gaz qui en était né s'était maintenant dissipé.

那些牺牲者流血早就由冰屑升华成气体消散了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接