Un autre point important devant faire l'objet de consultations a trait aux «ressources souterraines» (subsurface resources).
对今后的协商很重要的另一个要点涉“地下资源”。
Le pompage et le traitement constituent une pratique fréquemment utilisée, efficace par rapport aux coûts et pouvant être utilisée soit pour éliminer les contaminants de la subsurface soit pour le confinement hydraulique d'un panache de contamination.
泵和理系统是一种常用的高成本效益的修复方法,既可用地表下污染物,亦可用去除污染羽的水封范围内污染物。
Malgré ces facteurs, un grand nombre de technologies in-situ sont très prometteuses et - essentiellement parce que le sol contaminé et les eaux souterraines restent dans la subsurface - pourraient se révéler plus efficaces par apport aux coûts que les pratiques d'excavation et les méthodes de traitement pour un grand nombre de sites contaminés par le mercure.
尽管存在以上不利因素,对许多受汞污染的场所而言,现场回收法的前景还是十分广阔的,而且比挖掘理法的成本效益高,实用性强,这主要是因为现场回收法不会扰动受污染的泥土和地下水。
L'intérêt se porte sur les micro-organismes associés à la faune et à la flore endémiques116, ainsi que sur les micro-organismes rencontrés dans les habitats où les conditions de température, de pression, de toxicité, d'acidité et de salinité sont extrêmes (extrêmophiles), comme ceux qui vivent dans l'Antarctique, dans les eaux abyssales, au-dessous du plancher océanique ou, plus profondément, dans la subsurface.
引起关注的是与地方特有动植物相关联的微生物,116 以在南极洲和深海、海床以下和基质深层等温度、压力、毒性、酸度和盐度极端状态的生境中发现的微生物(嗜极生物)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。