有奖纠错
| 划词

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

全状况可能促使费和增加。

评价该例句:好评差评指正

Le surarmement ne favorise pas le développement; il ne garantit non plus la paix et la sécurité internationales.

过分的武装不能促成发展,也不能保证国际和全。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prévoir un mécanisme de contrôle des quantités au niveau de la fabrication et de la validation des commandes (prévision de surarmement).

应作出规定,在制造阶段和订单鉴定阶段设立数量管制制(关于过量的规定)。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également examiner les problèmes graves découlant du surarmement dans de nombreuses régions du monde en développement et les bénéfices qui résulteraient d'accords sur le désarmement régional devant être négociés dans ces régions.

报告还应查看发展中世界许多区过度所造成的重大问题,并查看这些区通过谈判达成的区协定将产生的效益。

评价该例句:好评差评指正

Agissant à titre individuel et en sa qualité de membre de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, le Brésil n'a pas laissé de demander, en vertu du TNP, aux cinq États dotés d'armes nucléaires de corriger les effets de la prolifération à laquelle ils se sont livrés par leur surarmement, à savoir de s'employer à réaliser le désarmement nucléaire.

不论作为一个国家,还是作为新议程联盟成员国,巴西都一贯呼吁《不扩散条约》称之为核武器国的5个国家消除它们囤积武器进行核扩散造成的影响,从而努力实现核裁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着, 不锈, 不锈材料, 不锈的, 不锈钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les Émirats ou l'Arabie saoudite sont surpuissants, surarmés, mais le surarmement ne signifie pas la capacité de pouvoir utiliser sa puissance.

阿联酋阿拉伯被压倒了,武过度,但过度武着有能力使用其力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接