有奖纠错
| 划词

1.Son livre est utile et intéressant de surcroît.

1.他的书很有用, 而且还很有意思。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

2.这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

3.A cause d'un surcroît de travail,elle a encore sommeil.

3.因为工作量的增加,她到现在还很困。

评价该例句:好评差评指正

4.La Turquie se félicite du surcroît de sécurité ainsi assuré.

4.土耳其对其提供的更多的示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela représente pour celui-ci un surcroît de travail non négligeable.

5.这对秘书处来说,增加了许多工作量。

评价该例句:好评差评指正

6.Excellente résistance physique et morale, malgré un surcroît de responsabilités et d'obligations.

6.体力和神都非常好,虽然有上升星这周也有一些影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.

7.尽管工作压力,但是火星的守护让你体力和神都十分饱满。

评价该例句:好评差评指正

8.Des mesures concrètes pourront aussi, de surcroît, contribuer à rétablir la confiance.

8.此外,具体措施也可有助于恢复互信。

评价该例句:好评差评指正

9.Il y avait de surcroît plusieurs cas de disparition des recettes publiques.

9.此外,也发生了一些浪费政府收入的情况。

评价该例句:好评差评指正

10.La cellule familiale est de surcroît un puissant agent de changement social.

10.家庭单元也是社会变革的促进力量。

评价该例句:好评差评指正

11.La Caisse a pu absorber ce surcroît de travail grâce à l'informatique.

11.在基金信息技术助下,顺利应对了这种人数增加的情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

12.过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

评价该例句:好评差评指正

13.Il souhaitera peut-être consacrer un surcroît d'attention aux besoins particuliers des femmes détenues.

13.特别报告员不妨对被拘留妇女的特殊需要给予更多关注。

评价该例句:好评差评指正

14.Il entraîne un surcroît important car il suppose une préparation supplémentaire par la défense.

14.延迟披露引起辩护小组准备费用大量增加。

评价该例句:好评差评指正

15.La question du cadre multilatéral sur la politique de concurrence nécessitait un surcroît de réflexion.

15.他说,应该进一步考虑关于竞争政策的多边框架问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, ces rapports nécessitent un surcroît d'investigation et de discussion avec les pays concernés.

16.但其报告还需要相关国家的进一步调查和讨论。

评价该例句:好评差评指正

17.Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.

17.新一期的iPhone手机事件意味着苹果手机在法国南要被再次检测

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, les progrès dans tous ces domaines ont été inégaux et exigent un surcroît d'efforts.

18.然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

19.这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, le secrétariat a pris note du surcroît de travail qu'implique cette triple responsabilité.

20.秘书处还注意到由于官员必须承担这三重责任,工作量有所加大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liniteplastique, linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Même Hagrid leur imposait un surcroît de travail.

就连海格也给他们增加了负担。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Il semblait ne plus pouvoir supporter ce surcroît d'angoisse.

上去他似乎不能再承受的不安和焦虑了。

「哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,当前的情是否给他带来了额外的工作。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Je pensais que vous pourriez avoir besoin d'un petit surcroît d'autorité.

“哦,我以为你会感激多点点权威呢。”

「哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Je trouve de surcroît cette sauce très réussie.

我还觉得这道酱汁非常成功。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.Et de surcroît, ce jeune médecin travaille tout seul, sans équipe.

更重要的是,他独自工作,没有团队协助。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

7.Par surcroît, Fudge paraissait manifestement soucieux.

且,福吉这次显然显得忧心忡忡。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Il avait fait deux pas en avant, il demeura immobile à sa place en voyant ce surcroît de force.

他迎上前去,但到这些新增的士兵便又停下步来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

9.Mais Kayoko a tout de même regardé et, de surcroît, sans lunettes de protection.

加代子还是了,而且是没戴护目镜的。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.C'était déjà suffisamment pénible de s'être évanoui, inutile par surcroît de faire tant d'histoires !

他昏了过去,或者是不管他干了什么,即使人们没有为此大惊小怪,就已经够糟的了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

11.Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣心使她对此念念不忘。

「红与黑 Le rouge et le noir 」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

12.Ce surcroît de douleur arriva à toute l’intensité de malheur qu’il est donné à l’âme humaine de pouvoir supporter.

的痛苦达到了人类心灵所能承受的最大不幸的强度。

「红与黑 Le rouge et le noir 」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.À condition toutefois de ne pas compenser ce surcroît d'efforts par une alimentation plus copieuse, ce qui est un réflexe normal.

但是不能吃更丰盛的食物来弥补这额外付出的努力,虽然这是个正常的反应。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Il donne un surcroît de protection.

它提供额外的保护。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Un petit surcroît d'activité de l'ordre de 10%.

- 活动小幅增加约 10%。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Un signal d'alarme permettant de surcroît de définir la direction dans laquelle on voyait les secours.

警报信号还可以定义紧急服务的方向。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.Gabrielle Chasnel, 1re femme à oser la porter, avec un pantalon, de surcroît.

加布里埃尔·查斯内尔(Gabrielle Chasnel),个敢于穿裤子的女人,而且。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.L'étude conclue que ces conditions ont permis au magma d'émerger sans nécessiter un surcroît d'activité sismique.

该研究得出的结论是,这些条件允许岩浆出现,而无需额外的地震活动。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

19.Mon boulot, c'est d'apporter un soutien face au surcroît de travail que représente la prédation du loup.

我的工作是在狼群捕食带来的额外工作面前提供支持。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

20.De surcroît, il estime que dans ce dossier-là, la justice tunisienne n’est franchement pas très claire.

此外,他认为,在这种情下,突尼斯的司法制度坦率地说不是很清楚。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linophyre, linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接