有奖纠错
| 划词

Lorsque la maladie ne tue pas, elle peut provoquer la cécité, la malnutrition, la surdité ou la pneumonie.

患了麻诊即使不死,也可能失明、营养不良、失聪或得肺炎。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction touche les personnes qui, en raison d'une maladie mentale, de la surdité, du mutisme ou de la cécité, sont incapables de s'assumer et de s'occuper de leurs propres biens.

具体而言,仅未成年、禁治产或准禁治产能力

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses du système international, l'aveuglement et la surdité, les amalgames néfastes et suicidaires doivent marquer le pas et laisser émerger une conscience internationale garante d'unité, de paix et de solidarité.

必须克服国际系统的弱点,消除闭塞视听,打击定要受到惩罚的自杀网络,造就国际良知,确保统、和平与团结。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas traitée durant la grossesse ou si le traitement est inadéquat, elle risque d'entraîner la mort du fœtus ou d'avoir des séquelles pour le bébé, telles que surdité, problèmes neurologiques ou déficiences osseuses, pour n'en citer que quelques-unes.

如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les personnes atteintes de maladie mentale, de surdité, de mutisme ou de cécité à un tel degré, ou celles qui, du fait de leur habituelle prodigalité ou de leur dépendance à l'alcool ou aux drogues, se révèlent incapables de gérer correctement leurs biens peuvent être considérées comme incapables juridiquement (art. 122 et 135 du Code civil).

此外,仅因精神失常、聋哑或失明而显示能力处理本身和财产事务的,方得被宣告禁治产;仅因精神失常、聋哑或失明严重至须宣告准禁治产,或因惯性挥霍、滥用酒精饮料或麻醉品而显示能力适当处理其财产的,方得被宣告准禁治产(《民法典》第百二十二条和第百三十五条)。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs principaux de la Fédération est d'appeler l'attention sur le fait qu'il y a considérablement plus de gens dans le monde ayant perdu partiellement l'ouïe, qui communiquent en utilisant des appareils acoustiques (lorsque ceux-ci sont disponibles) et qui n'utilisent donc normalement pas le langage des signes et qui, du point de vue de leurs besoins, diffèrent des gens atteints de surdité grave ou totale.

国际重听者联合会的主要目的之是提请件事,就是世界上丧失部分听力的实际多得多,这些利用助听器(如果能获得)沟通,因此通常不必使用手语,因此他们的需要同深度耳聋或全聋的的需要不同。

评价该例句:好评差评指正

Des établissements d'enseignement, des classes et des pensionnats dispensant un enseignement spécial ont été mis en place pour les enfants nécessitant une éducation particulière, en fonction de leur âge, de leur niveau de développement et de leur état de santé (enfants handicapés souffrant de désordres du système locomoteur, enfants sourds, enfants atteints de surdité tardive, enfants aveugles, enfants déficients mentaux, enfants en mauvaise santé porteurs de la tuberculose et mineurs délinquants).

针对需要特殊教育的儿童,根据他们的年龄、发展水平和健康状况(运动系统紊乱的残疾儿童、失聪儿童、后天失聪的儿童、失明儿童、弱智儿童、患结核病儿童和少年犯)建立了特殊的机构、班级和寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 de la loi sur la société pour le bien-être des sourds concerne les activités de la société ayant pour but d'aider, de former et d'éduquer toutes les personnes atteintes de surdité; d'aider les malentendants à obtenir un traitement médical et un emploi approprié; d'offrir aux malentendants toute aide matérielle dont ils peuvent avoir besoin; et de construire, d'ouvrir et de gérer des centres de formation, des écoles et des foyers d'accueil.

《聋福利协会法》第3条规定该协会的目标是援助、培训和教育所有聋;援助聋获得医疗和适当就业;向聋发放其所需要的物质救济;修建、开办和管理培训中心、学校和旅社。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les progrès réalisés dans ce domaine on peut mentionner: l'élargissement de la couverture dans les zones rurales et urbaines marginalisées, de façon à garantir l'accès aux services de la population ayant des besoins éducatifs spéciaux; la diversification des projets éducatifs, de façon à répondre aux besoins de la population; l'accès au baccalauréat des étudiants atteints de surdité; l'ouverture de cercles d'alphabétisation pour les étudiants atteints de surdité.

在该领域取得了以下进展:在贫困的城乡地区扩大了教育覆盖范围,确保每个具有特殊需要的都能接受教育;根据需要,使教育多样化;允许聋学生参加中学毕业会考课程;以及学生开办扫盲班。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年的精神健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待些遭受暴力的避难者; 项倡议是照顾聋哑,成立个面向瓦隆大区全区的精神健康流动服务站;项倡议的目的是支持精神障碍患者周围的(家庭和服侍者),在此范围内出台了项基于网络实践的方法;最后还有项面向儿童的网络倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Des douleurs qui précèdent la surdité.

耳聋之前痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,暴露于过度噪声最终会导致耳聋。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Elle met la télé hyper-fort Cette fois ci, c’est l’excuse de la surdité.

她这次以耳聋为借口把电视声开得很大。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais cette surdité pathologique n'est pas un problème insurmontable.

但是这种病理性耳聋不是一个无法克服问题。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La surdité, par son coût, vient aujourd’hui en tête des maladies professionnelles.

就其费用而言,耳聋现在位列职业病头位。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ici, peut-être, devient-il nécessaire de donner l’histoire du bégayement et de la surdité de Grandet.

在此我们应当追叙一下葛朗台口吃与耳聋故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne me suis jamais approché de votre bureau ! répliqua Harry avec colère, oubliant soudain sa prétendue surdité.

“我从来没有靠近过你公室!”哈利气愤地说,把刚才装聋作哑抛到了一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, elle souffre de surdité et de troubles de la vision.

今天,她患有耳聋和视力障碍。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

De quoi bien sûr endommager les tympans des auditeurs et provoquer des cas de surdité partielle.

这当然会损害耳膜并导致部分耳聋。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un remède à la mort insolite, puisque sa fabrication se soldait régulièrement par des brûlures corporelles et des surdités temporaires.

一种不寻常死亡补救措施,因为它制造经常导致身体灼伤和暂时性耳聋。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, aucune affaire n’exigea, plus que celle dont il s’agissait, l’emploi de la surdité, du bredouillement, et des ambages incompréhensibles dans lesquels Grandet enveloppait ses idées.

那天晚上所要解决问题,确最需要耳聋与口吃,最需要莫名其妙兜圈子,把自己思想深藏起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est son orthophoniste qui lui a parlé de ce concours d'éloquence créé en 2019. Un programme de 6 semaines ouvert à tous les handicaps, de l'autisme à la surdité.

- 是他语言病理学家告诉他这个在 2019 年创建口才比赛。一个为期 6 周计划,向从自闭症到耳聋所有残疾人士开放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai eu un soudain accès de surdité et je n'ai aucune idée de ce que tu viens de dire, Harry, répondit Dumbledore en se tournant les pouces, les yeux levés vers le plafond.

“我一时耳聋,没见你在说什么,哈利。”邓布利多说。他玩弄着两个大拇指,眼睛瞪着天花板。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ludwig van Beethoven était déjà reconnu comme l'un des plus grands compositeurs du monde avant l'apparition de ses premiers signes de surdité, mais la perte d'une bonne partie de ses facultés auditives ne l'a pas arrêté.

在失聪最初迹象出现之前,路德维希·凡·贝多芬就已经被公认为世界上最伟大作曲家之一。但是丧失并没有阻止他停下脚步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le projet de Tom Beghin, c’est vous faire rentrer dans la tête d’un homme fou de musique terrassé par la surdité qui, jusqu’au bout de sa vie, a voulu contourner le handicap pour l’amour de la musique.

汤姆·贝金 (Tom Beghin) 项目是带您进入一个为音乐而疯狂头脑,他因耳聋而崩溃,直到他生命尽头,他都想为了对音乐热爱而避开他残疾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

De cette surdité, ils ont fait une force.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Une équipe constituée majoritairement de personne atteintes de cécité ou de surdité complètes ou partielles.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Dites Harry Aaron est Hermione qui avait adopté pour principe de fin de la surdité Chaque fois qu'il avançait sa théorie sur ma foi, devenu mange mort.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ces mots renvoient donc à toute une gamme de déficits qui s’arrêtent là où commence ce qu’on appelle la surdité et la cécité : la privation de la vue ou de l’ouïe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区, 瓣膜狭窄, 瓣膜炎, 瓣片, 瓣蕊属, 瓣鳃纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接