有奖纠错
| 划词

Un des problèmes majeurs demeure la surpopulation carcérale.

一个最大就是监人满为患。

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont-elles efficaces pour réduire la surpopulation carcérale?

这些替代方法在减少监服刑人口方面效力如何?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des Bahamas faisait état d'une importante surpopulation carcérale.

国家报告中提到监严重拥挤

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont souvent insatisfaisantes et marquées par la surpopulation.

拘留所往往过于拥挤和设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Sont-ils efficaces et permettent-ils vraiment de réduire la surpopulation carcérale?

它们是否有效,这些方案是否确实减少了监服刑人口?

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème grave est celui de la surpopulation des prisons iraniennes.

伊朗监中人满为患是第二个重大

评价该例句:好评差评指正

Élaborer un programme national pour lutter contre la surpopulation carcérale (Fédération de Russie).

拟订国家方案,解决监囚犯过度拥挤

评价该例句:好评差评指正

Si elles étaient appliquées, ces dispositions permettraient certainement de réduire la surpopulation carcérale.

如果得以实行,这些规定无疑有助于减缓监中人满为患情况。

评价该例句:好评差评指正

Afin de remédier aux problèmes causés par la surpopulation, le Gouvernement botswanais construit actuellement d'autres prisons.

因此,博茨瓦纳政府正在建造更多来解决人满为患所造成

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation est le résultat des transferts massifs de population.

住房拥挤是人口转移潮造成

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.

过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.

人员过度拥挤和设施陈旧对拘押条件造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La prison de Fox Hill, outre la surpopulation, souffre de défauts structurels.

除了过度拥挤之外,女王监建筑结构还有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation rend plus compliquée la prévention de la violence entre détenus.

设施过分拥挤使得防止囚犯对囚犯暴力行为更为困难。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation rend aussi plus difficile de prendre d'autres mesures préventives.

设施过分拥挤也使得采取其他预防措施更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre encore fragilisé par la surpopulation massive de la plupart des établissements pénitentiaires.

此外,该部门大多数设施人满为患现象严重,因而该部门压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des dispositions pour améliorer les conditions pénitentiaires, et tout particulièrement remédier à la surpopulation carcérale.

采取措施,改善监条件,特别是解决过分拥挤状况。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监非人道待遇状况持续存在。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation carcérale et la durée excessive de la détention provisoire demeurent très préoccupantes.

过分拥挤和审前长期拘押依然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie, cholécystotomie, cholédocectomie, cholédochoduodénostomie, cholédochoentérostomie, cholédochogastrostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12

Face à cette surpopulation, les services de l'Etat sont dépassés.

面对人口过剩,国家服务不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6

On l'évoquait hier, la surpopulation carcérale a atteint un nouveau record en France.

正如昨天提到的,法国监狱人满为患的情况创下新纪录。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les prisons affichent un taux d'occupation moyen de 117,5 % mais la prison de Nîmes atteint un taux de surpopulation record de 207%

监狱的平均使用率为117.5%,但尼姆监狱的监禁人数过剩程度达到创纪录的207%。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour réduire la surpopulation et faire face à ses conséquences, le gouvernement prévoit de créer 10 000 à 16 000 cellules individuelles supplémentaires d'ici 2025.

减少监狱人口过多以及解决其造成的后果,政府计划在2025年之前再创建10000至16000个单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est un jeu qui se passe dans le futur, où on est en surpopulation de ouf Et y'a plein de gens qui tombent malade.

这是一个发生在未来的游戏,我们挤满人,有很多人生病

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Les habitants réclament des renforts de forces de l'ordre, et même l'armée, car Mayotte s'enfonce dans la violence à cause de la pauvreté et de la surpopulation.

居民们呼吁警方甚至军队增援,因为马因贫困和人口过剩而陷入暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Tout l'enjeu est de faire en sorte que ces populations de scolytes restent à un niveau bas, normal, pour ne pas qu'une surpopulation entraîne des dégâts sur des arbres sains.

- 面临的挑战是确保这些树皮甲虫的数量保持在较低的正常水平,这样数量过剩就不会对健康的树木造成损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

Selon la loi, les réfugiés ne devraient pas rester plus de 35 jours dans ces centres, où ils passent parfois jusqu'à un an dans des conditions inhumaines et une surpopulation chronique.

根据法律,难民在这些中心停留的时间不应超过35天,他们有时在非人道状况和长期过度拥挤的环境中度过长达一年的时间。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La surpopulation carcérale est un problème endémique dans notre pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5

Une surpopulation carcérale que l'État ne parvient pas à endiguer, à faire reculer.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a un point sur lequel le ministre était très attendu, Thomas Clé, c'est la surpopulation carcérale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8

Depuis, les stérilisations ont repris à Chypre, mais sans régler toutefois la question de la surpopulation de ces chats sur l'île.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Face à cette flambée de violences régulières alimentée par la surpopulation et la pauvreté, de nombreux Mahorais demandent un renforcement des effectifs des forces de l'ordre.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Pour les autorités, les opérations de lutte contre l'immigration clandestine sont indispensables à Mayotte pour réduire la surpopulation dans le département le plus pauvre de France.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est la honte de notre république ce qui se passe dans nos prisons avec une surpopulation de 120% et des gens qui vivent dans des conditions inacceptables.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Vous savez que le rythme d'augmentation de la population mondiale ne cesse d'accélérer, il y a de plus en plus de gens sur la terre, et on va sûrement avoir dans quelques années un problème de surpopulation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera, choléra, choléraphage, cholérérique, cholérèse, cholérétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接