有奖纠错
| 划词

1.L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

1.欧盟谨重申其捞的关切。

评价该例句:好评差评指正

2.Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

2.作为其补充,加拿发起了一个处理全球问题的国际进程。

评价该例句:好评差评指正

3.Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

3.世界许多,它们的数量在减少。

评价该例句:好评差评指正

4.Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

4.提供某一些补贴的做法继续促成捞能力剩的现象和捞行为。

评价该例句:好评差评指正

5.Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

5.海洋养护区在生物生境受到捞的严重干扰、当地类种群依这些生境的情况下特别有效。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

6.生活史的不同,导致其在受捞影响程方面的差异。

评价该例句:好评差评指正

7.La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

7.该次会议被确定为进一步讨论捞和能力管理问题的一个论坛。

评价该例句:好评差评指正

8.La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

8.捞造成的海洋生物资源的利用依然是国际社会严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

9.显然,必须取消鼓励分扩能力和的政府方案。

评价该例句:好评差评指正

10.On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

10.一般认为养护区可以通三种方式提供保护,从而避免捞的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

11.Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

11.外国船队在加纳的引起灌木肉类贸易的上升。

评价该例句:好评差评指正

12.L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

12.预防性做法与定义为补充种群被捞的严重损害概念挂钩。

评价该例句:好评差评指正

13.La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

13.据认为,捞和捞能力剩损害了为实现这些类种群的长期可持续性而付出的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

14.由于该国无法监管其水域,这些种经常受到非法外国拖网渔船的

评价该例句:好评差评指正

15.La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

15.开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

16.La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

16.减少许多种的捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

评价该例句:好评差评指正

17.D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

17.伊拉克认为拖网虾船可能给虾获量造成更的影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

18.在粮食保障方面,不能忽视捞和非法、未报告和无管制捞问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

19.加拿政府最近进行了量投资,以执行解决问题的新战略

评价该例句:好评差评指正

20.Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

20.从有资料可参考的类来看,的现象十分普遍,部分类已经被充分开发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修, 斗心眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

因此,过度威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它们所需手段。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

2.Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

过度和全球气候变暖之前,减少了公共开支,国家海洋生物多样性重要工程也消失了。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Pour eux, rien à voir avec la surpêche et avec le dérèglement climatique.

对他们来说,这与过度和气候变化无关。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.Cette espèce n'est pas dangereuse pour l'homme et est menacée par la surpêche.

该物种对人类没有危险,并受到过度威胁机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Jusqu'ici, la déforestation était la principale cause, avec la surpêche et le braconnage.

到目前为止,森林砍伐一直是主要原因,以过度和偷猎。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.Elle s'ajoute aux autres pressions humaines déjà dangereuses, comme la surpêche, la pollution, la bétonisation des côtes ou le transport maritime à outrance.

除了过度污染、海岸凝固或过度海等其他已经很危险人类压力之外,它还处于危险之中。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.La direction des courants ou la surpêche dans certaines zones du globe sont à prendre en compte.

必须考虑到全球某些地区洋流或过度方向。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

8.Convoité pour ses ailerons, ses dents, sa peau et sa chair, le requin est non seulement victime de surpêche mais aussi de captures accidentelles.

鲨鱼因其鳍、牙齿、皮和肉而令人垂涎,它不仅是过度受害者,也是意外受害者。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Cette pollution est catastrophique pour la faune et la flore de la mer Caspienne déjà durement touchée par la surpêche.

这种污染对里海动植物来说是灾难性,因为里海动植物已经受到过度沉重打击机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Pour réduire l'impact du crabe sur les lagunes, la surpêche et l'abattage de cette espèce invasive sont une priorité.

- 为了减少螃蟹对泻湖影响,过度和扑杀这种入侵物种是当务之急。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Mais la surpêche menace : environ 100 millions de requins seraient pêchés chaque année pour leur viande ou amputés de leur aileron.

然而,过度对它们构成了威胁:据估计,每年大约有1亿条鲨鱼被杀,或因其鱼鳍而遭到截肢。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.Conjugué à la raréfaction de la ressource en mer à cause de la surpêche... Ce sont des oiseaux qui se reportent sur les rivières.

再加过度导致海资源枯竭… … 这些是迁徙到河流中鸟类。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Elle accueille des milliers d'espèces différentes de poissons, de mammifères marins et d'oiseaux, mais avec le réchauffement climatique et la surpêche, l'archipel est en danger.

它是数千种不同鱼类、海洋哺乳动物和鸟类家园,但随着全球变暖和过度该群岛正面临危险。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.La surpêche de certains prédateurs entraîne elle aussi de nombreux problèmes, notamment à travers le dérèglement des chaînes alimentaires, ceci conduisant à la prolifération d'espèces problématiques pour le corail.

某些食者过度也会导致许多问题,尤其是破坏了食物链,这导致了对珊瑚造成问题物种迅速繁殖。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
深度解读

15.A l'inverse, il y a beaucoup d'autres animaux qui sont actuellement menacés, soit par la surpêche comme le thon obèse, soit par la chasse comme le pangolin ou les gorilles par exemple.

相反,目前还有许多动物正面临威胁,一些动物因为过度受到威胁,如大眼金枪鱼,还有动物因为狩猎受到威胁,如穿山甲或大猩猩。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Déjà menacés par le réchauffement climatique, l'acidification et la surpêche, une étude publiée samedi par l'Union internationale pour la conservation de la nature révèle qu'ils souffrent aussi d'une perte en oxygène.

已经受到全球变暖,酸化和过度威胁国际自然保护联盟周六发布一项研究表明海洋还经历着氧气含量降低。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

17.Ces animaux qui vivent entre l'eau douce et l'eau salée ou entre l'amont et l'aval des rivières subissent la surpêche, la pollution des cours d'eau, et la destruction de leur habitat naturel.

这些生活在淡水和咸水之间或游和下游河流之间动物遭受过度水道污染和自然栖息地破坏。机翻

「La revue de presse 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Les mobula sont menacées, victimes de la surpêche dans la région.

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Aujourd'hui, il y a des lois qui sont plus que compliquées par rapport à cette surpêche.

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

20.A cause de la surpêche, les poussins sont plus maigres et les Aujourd'hui, la population diminue.

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿, 豆黄坟粉蝶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接