有奖纠错
| 划词

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a critiqué Israël pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.

他批评以继续对黎巴嫩领土进行挑衅性越。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à de nombreuses occasions invité les autorités israéliennes à cesser ces survols.

我们已多次呼吁以当局停止这种越。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a enregistré au total 271 survols israéliens au cours du mois écoulé.

上个月,联黎部队总共记录了271次以越。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.

伊拉克已经同意其境内进行中侦察。

评价该例句:好评差评指正

Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.

不过安盟通过运作再补给需要越若干国家。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以行动区有10次越界行。

评价该例句:好评差评指正

Il a effectué un nouveau survol du territoire iraquien entre 11 h 37 et 13 h 5.

侦察于下午1时05分离开伊拉克领

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre de survols a augmenté.

但是,行次数增加。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'efforce de réduire le nombre des survols.

努力减少越行动次数。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.

不过,情况继续发生,这一事实说明违反规定情况继续。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, du côté israélien, les survols doivent complètement cesser.

与此同时,以方面越境行必须完全停止。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les survols israéliens se poursuivent, ils sont beaucoup moins fréquents.

尽管以越境行仍继续,但它们频率已明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Israël a effectué des survols fréquents, en violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale libanaise.

经常越黎巴嫩领,侵犯黎巴嫩主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des tirs de roquettes et des survols demeure une source de préoccupation.

当前火箭弹袭击和越仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Selon les autorités israéliennes, ces survols seraient effectués chaque fois qu'Israël le juge nécessaire.

官员坚持其立场,即:只要以认为有必要,就会继续进行越。

评价该例句:好评差评指正

Tous les survols israéliens constituent des violations de la souveraineté libanaise et de ladite résolution.

越黎巴嫩领所有事件都是对黎巴嫩主权侵犯,而且违反第1701(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Selon la demande d'autorisation de survol et d'atterrissage, l'avion transportait des personnalités.

根据越和着陆请求,此次行是载运重要人士。

评价该例句:好评差评指正

On fait état du survol à basse altitude de zones peuplées par des avions israéliens.

有报告说,以居民区上进行了低行。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a expliqué que ces survols étaient nécessaires pour « éviter un conflit militaire ».

外交部解释说,此次行是“防止引起军事冲突”所必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter, rapière, rapin, rapine, rapiner, rapinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

J'espère que vous avez aimé ce petit survol du film.

希望你们喜欢这部电影简略介绍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je continue, le survol des zones interdites à bord de votre traineau.

我将继续,您雪橇飞过禁区。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voilà, les amis ; j'espère que vous avez apprécié ce court survol de l'île de La Réunion.

好了,朋友们,希望你们喜欢这次简短留尼旺岛之旅。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le survol le plus proche - environ 200 km - a eu lieu juste avant.

最近飞越——大约200公里就在刚刚发生了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était un cours survol de Voltaire.

本堂课粗略介绍了伏泰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est peu, comparé à la trentaine de navires observés au même endroit lors de notre survol.

与我们飞越时在同一个地方观察到三十艘左右相比,这并不多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La Russie a depuis interdit le survol de son territoire compagnie de 36 pays, dans la France.

此后,俄罗斯禁止其领土公司在法国36个国家飞越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelle que soit l'intention, le survol d'une zone interdite est un délit.

出于何种意图,飞越禁区都是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les autorités ont repéré des survols énigmatiques de plusieurs aéroports, dont celui de Bergen, le 2e du pays.

当局发现了几个机场神秘飞越,其中包根机场,这是该国第二个机场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A partir d'aujourd'hui, tout survol d'avion russe sera interdit sur l'ensemble du territoire américain.

从今天开始,俄罗斯飞机任何飞越都将被禁止在美国各地进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour la Norvège, peu de doute: la Russie a ordonné ces survols et elle ne respecte pas les sanctions qui lui sont infligées.

对于挪威来说,毫无疑问:俄罗斯下令进行这些飞越,它不尊重对其实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

De quoi rendre Sergei Lavrov furieux : il a qualifié le refus de survol de « scandaleux » , affirmant que « l'inconcevable s'est produit » .

愤怒盖·拉夫罗夫:他称否认飞越是“可耻”,声称“不可思议事情已经发生”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine oeuvrera avec les autres pays pour sauvegarder la liberté de navigation et de survol en mer de Chine méridionale, conformément au droit international.

中国将与其他国家合作保障航行自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bientôt, ils tiendront la ville à 100 %, mais au moins, avec mes survols, j'envoie à nos derniers soldats sur place des informations sur l'ennemi.

很快他们就会 100% 占领这座城市,但至少,通过我飞越, 我可以在现场向我们最后士兵发送有关敌人信息。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ecoutez plein de choses, plein de ressources en français et vous maîtrisez les accents sur le bout des doigts, mais passons à un survol des accents en français.

多听,法语素材,你们将一点一点掌握音符,但我们先来浏览一下法语音符吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le nouvel A350 d'Airbus a effectué de l'aéroport de Toulouse un deuxième vol d'essai, avant un survol du salon aéronautique du Bourget en fin de semaine.

空中客车公司新型A350从图卢兹机场进行了第二次试飞,然后在本周末飞越巴黎航展。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour comptabiliser et surveiller ces populations,   les scientifiques déploient plusieurs stratégies : des comptages sur le terrain,  des survols en avion, et des données satellites.

为了统计和监测这些人口,科学家们部署了几种策略:地面统计、空中飞越和卫星数据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Franck Laloë, directeur de recherche émérite au CNRS, compare la distance de survol d'une tête de lecture à un Concorde lancé à pleine vitesse, à seulement 1m du sol.

法兰克·拉洛,法国国家科学研究中心资深研究员,将硬盘读写头悬浮距离比作,康科德飞机在距离地面仅1米地方全速飞行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Plusieurs événements : Cérémonie à la cathédrale St Paul, défilé militaire dans les rues de Londres, survol de la capitale par les appareils de la RAF.

AS:几个事件:圣保罗大教堂仪式,在伦敦街头举行阅兵式,英国皇家空军飞机飞越首都。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

M. Fabius a souligné que l'autorisation de survol avait été confirmée dès que les autorités françaises avaient été informées que l'aéronef en question était celui du président Morales.

法比尤斯先生强调,一旦法国当局被告知有关飞机是莫拉莱斯总统飞机,飞越授权就得到了确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé, rase-mottes, rase-pet, raser, rasette, raseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接