有奖纠错
| 划词

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人真实性不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La police le suspecte d'être le meurtrier .

警察怀疑他是凶手。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit qu'elle considère que l'opération est suspecte.

唯一条件是有关实体认可疑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.

新西兰当局可疑财务进行总监督。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

归类可疑标准是什么?

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

调查行动小组将跟踪处理涉嫌欺诈和挪用资源案件。

评价该例句:好评差评指正

La présente Décision comprend également une annexe récapitulant les indicateurs d'opération financière suspecte.

关于可疑金融指标附件是本决定不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.

有关小学学监被怀疑与招募者串通。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous décrire la législation et les procédures existantes pour surveiller les transactions financières suspectes?

请土耳其概述监测可疑金融现行法律和程序。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.

其中一些人涉嫌承担一项以上责任一项以上罪行负责。

评价该例句:好评差评指正

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法国分支机构重要成员之一,当时正作恐怖嫌疑人接受审判。

评价该例句:好评差评指正

Son attitude est suspecte de partialité.

态度让人怀疑其是否有所偏袒。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作在政治上是不可接受,在道义上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.

这种金融安排在很多方面都是可疑

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les opérations suspectes étaient déclarées à différents organismes.

还将以前可疑报告提供给不同机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait obligation aux sociétés de notifier toute transaction suspecte.

《预防有组织犯罪法》迫使企业报告一切可疑

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces entités doivent signaler au SEPRELAD toute transaction suspecte.

这些有义务者必向防止清洗金钱资产署报告可疑活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations suspectes ont été signalées par des banques commerciales.

所有可疑均由商业银行举报。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑义务是一项法律规定。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.

到目前止,尚未发现可疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Ta jeunesse était-elle suspecte aux yeux des autorités d'alors ?

在当时政府眼中,青年时你是个可分子吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quoi qu'il en soit, ceux que l'on suspectait d'être des descendants des dinosaures, n'en sont pas.

无论如何,那些被怀是恐动物,其实并不是。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A l'époque, on suspecte qu'elles sont toxiques.

那个时,人们怀它有毒。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡案例让我觉得很可

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 隔离不隔离她都很可,因此他们家那些人也都可。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀它是传播流行病罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il pu la suspecter ?

对她相知如此,怎能怀她呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fit aucune mauvaise rencontre et ne trouva aucune trace suspecte.

他没有遇到什么灾难,也没有发现任何可踪迹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.

“是被禁止,当他与这位朋友那座房子可时候。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经去五年了,然而可死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Non, l'eau chaude étant suspecte, le bain est rare jusqu'au début du XVIIIème.

并不,他对热水还是持怀态度,直到 18 世纪初,他们都很少洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.

这些胸罩具有非常灵敏传感器,能够发出能够检测可形态超声波。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On incrimine leurs théories, on suspecte leur but, on redoute leur arrière-pensée, on dénonce leur conscience.

人们指责他们理论,怀他们,担心他们别有用心,并谴责他们意识。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que cette maison est suspecte, Tréville, dit le roi ; peut-être ne le saviez-vous pas ?

“因为那座房子可,特雷维尔,”国王说道,“这一点您也许还不知道吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les passants le considéraient avec surprise, et quelques-uns lui trouvaient une mise suspecte et une mine sinistre.

人都带着惊奇眼光打量他,有些人还觉得他服装可,面目可憎。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se suspectait lui-même, à présent, interrogeant, comme les dévots leur conscience, tous les mystères de sa pensée.

现在他自己怀自己,同时像虔敬人们那样,查问自己良心,自己思想中一切秘密。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d’une maison suspecte.

居民们甚至一块挨一块地敲打岩石,一直搜查到山边缘。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et on suspecte que quand ça fait ce petit signal, ça peut être un esturgeon ou un congre.

当它发出这个小信号时,可能是一条鲟鱼或者一条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.

现在,荒岛沿岸已经全部搜索了,然而并没有发现任何可地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变软弱, 变弱, 变弱的, 变色, 变色桉树, 变色的, 变色反应, 变色镜, 变色龙, 变色旅鼠属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接