有奖纠错
| 划词

1.La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.

1.审议委员会可以暂停会议15分钟。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a une suspension et une reprise de séance.

2.会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Saint-Siège a recommandé la suspension de la loi susmentionnée.

3.梵蒂冈建议以色列暂停适用上述法律。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette situation a entraîné la suspension de certaines activités humanitaires.

4.情况使人道主义活动被迫停止。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.

5.因此,他们执行任务的活动暂时停止。

评价该例句:好评差评指正

6.Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.

6.渡边由于初恋带来的莫名落,也停止放纵他的生活。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.

7.如果我们星期要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a eu une suspension et une reprise de séance.

8.会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正

9.Il y a eu deux suspensions et deux reprises de séance.

9.安理会曾停会两次,复会两次。

评价该例句:好评差评指正

10.Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.

10.与会者着重指出了谈判中断造成的某系统性影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces audiences peuvent avoir lieu lors des suspensions des grands procès.

11.当大审判出现停顿时,可以使用这两时间段进行审理。

评价该例句:好评差评指正

12.Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.

12.葫芦双梁,悬挂单梁门式,防爆起重机。

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a eu deux suspensions et deux reprises de la séance.

13.会议暂时停止两次,复会两次。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous invitons la République démocratique populaire de Corée à maintenir cette suspension.

14.日本对此表示欢迎并呼吁它继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a eu une suspension et une reprise de la séance.

15.这次会议休会次,续会次。

评价该例句:好评差评指正

16.Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?

16.他是否同意我们应该短暂休会

评价该例句:好评差评指正

17.Il y a eu une suspension et une reprise de la 4238e séance.

17.第4238会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette séance a fait l'objet d'une suspension et d'une reprise.

18.第4327次会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil de sécurité pourrait rendre cette suspension universelle et obligatoire pour tous.

19.安全理事会可将此种中止确定为所有国家普遍适用和强制性的。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a eu une suspension et une reprise de la 4568e séance.

20.第4568次会议曾暂停次并复会次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


weibullite, weibyeite, Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

1.Il faut également donner des suspensions et des formations cécessaires à stabiliser les emplois.

提供资金和相关培训稳定就业。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Thibaud Simphal annonce la suspension d'UberPop.

蒂博·辛法尔宣布暂停UberPop。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

绳子从吊灯那里垂下来,放在下面的椅子已经翻倒,桌子被推角。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Après on a les points de suspension. - Oui, les trois petits points.

然后是省略号。是的,三个小点。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Enfin, les poussières de charbon sont aussi des particules inflammables en suspension.

最后是煤尘,它也是一种悬浮的易燃微粒

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.L'odorat, quant à lui, permet de détecter des molécules en suspension dans l'air.

而嗅觉则可以探测悬浮在空气的分子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.C'est plutôt l'oeuvre de sédiments et de certaines algues en suspension dans l'eau.

不如说是悬浮在水的泥沙和某些藻类的作用。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

8." La Cité de la peur" s'amuse en effet d'un concept fondamental, la SUSPENSION D'INCRÉDULITÉ.

《恐惧之城》玩弄一个重要的概念,即“搁置怀疑”。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Je savais, répondis-je, que l’on évalue à deux millions de tonnes l’argent qui est tenu en suspension dans ses eaux.

“我知道,”我回答,“有人估计海水处于悬浮状态的银有200万吨。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它以微粒的形式悬浮在空气部造成伤害。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.Les nuages de poussière en suspension obstruaient encore la lumière du Soleil et empêchaient les températures de remonter.

大气撞击尘埃挡住阳光,使气温难以回升。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Plusieurs d'entre eux affirment que vous avez menacé de jeter la malédiction sur leur famille s'ils refusaient d'approuver ma suspension.

他们有些人似乎认为,你曾经威胁说,如果他们不同意暂停我的职务。你就要诅咒他们的家人

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

13.Au pluriel, les vacances désignent cette période tant attendu de suspension des cours et du travail.

名词的复数形式" les vacances" ,指的就是这段众所期待的课程或工作暂停的期间。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Il reste en suspension une dizaine de minutes.

他仍被暂停十分钟。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

15.Elle appelle à la suspension du gouverneur militaire du Nord-Kivu.

他們呼籲暫停北基伍省的軍事省長職務。机翻

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

16.Elle est due à la suspension des exportations de blé indien.

这是由于印度小麦出口暂停机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

17.Le gouvernement brésilien annonce qu’il fait appel de cette suspension de Lula.

吉:巴西政府宣布卢拉的停职提出上诉。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

18.La FIFA envisage de repousser l'élection de son président après cette suspension.

国际足联计划在停赛后推迟主席的选举机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.LFI demande sa suspension pendant plusieurs mois et la majorité présidentielle demande son expulsion.

LFI 要求暂停几个月, 总统多数派则要求将其开除。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Ce soir, fait exceptionnel, les procureurs généraux demandent publiquement une suspension de la réforme.

今天晚上,例外地,总检察长公开要求暂停改革。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wernérite, wernéritite, werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接