有奖纠错
| 划词

On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.

即使参加皇家游艇俱乐部的赛,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.

如果敌人胆敢来犯我们一定严惩不贷。

评价该例句:好评差评指正

Singapour punit très sévèrement le trafic d'armes.

新加坡在管制武器贩运方面有极为严格的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.

这些是他最严厉地批判过的书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.

同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

La crise a frappe très sévèrement les pays qui produisent des produits manufacturés.

受这次机影响最深的是制成品。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les orientations non hétérosexuelles sont elles aussi sévèrement punies.

此外,有同性恋取向的人也受到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la discrimination fondée sur le sexe a été réprimée plus sévèrement.

因此对性别歧视的惩罚也就更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定严惩不贷,打它个粉

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.

上面的统计数字只表示为严重残疾人士提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.

严重残疾的人就是最明显的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.

阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des pays les plus pauvres sont les plus sévèrement touchés.

世界上许多最穷的国家受影响最严重。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.

对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la législation pénale réprime sévèrement les actes de discrimination.

此外,刑法严厉制裁基于歧视性原因而进行的活动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻的考验。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs sont par conséquent sévèrement punis (voir détails au paragraphe 2).

这样,这些行为的行为者受到严厉起诉(详情见执行部分第2段)。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième Américain aurait été sévèrement blessé durant l'attaque.

在攻击事件发生时,据报有第四个美国人严重受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo, réfikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.

即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大会,他们的工作不可能比现在做得更认真了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,要对自己进行最严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.

比如,我们对他人的判断不那么严厉,我们的推理更加严谨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.

应当严厉禁止发表政治意见。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行国际社会的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il a une langue, répondit sévèrement le vigneron.

“他会开口的,”老头儿厉声回答。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.

示威遭部队的严厉镇压。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les colons se tenaient sévèrement sur leurs gardes.

然而移民们还是小心地戒备着。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像的人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement râbrouer.

向邻居要吃的,结果被狠狠地骂了一顿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’individu à l’origine de la conception de la pièce avait même été sévèrement châtié.

甚至设计图案的人了严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais d’ici là, nous ferons bien de nous garder sévèrement ! dit Harbert.

“可是在这个期间我们一定要非常小心。”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussitôt, toutes furent sur leurs chaises, le nez dans l’ouvrage. Madame Titreville entra et fit le tour, sévèrement.

眨眼间,所有的女工都回了自己的座位上,低头干起活儿来。第特维尔太太走进屋来,面带威严兜了一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Taisez-vous, père Bazouge ! dit sévèrement Lorilleux, accouru au bruit des voix. Ce ne sont pas des plaisanteries convenables.

罗利欧听吵嚷的声音,便跑过来,厉声地说:“住嘴!巴祖热大叔!这种无礼的玩笑开不得。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Le jour, les cultures qu'il a mise en place à Paris sont aussi sévèrement gardées qu'une mine d'or.

白天,他在巴黎种植的作物就像金矿一样严密的保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

A Jean, il laisse les tâches administratives : gérer le royaume, sévèrement encadré par un conseil de régence.

约翰把行政任务留给了约翰:管理王国,由摄政委员会严格监督。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis 2021, une loi condamne plus sévèrement les auteurs de maltraitance animale.

自2021年起,一项法律更加严厉地谴责虐待动物的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, les chasseurs auraient nécessairement été entraînés à quelque distance du chariot, et il était sévèrement interdit de marcher isolément.

而且要打猎就必须离开大车,走出一段距离。留下大车没人看管是非常危险的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Notre armée répond sévèrement à cet acte.

我军对这一行为作出了严厉的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif, réflection, réflective, réflectivité, réflectographie, réflectomètre, réflectorisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接