有奖纠错
| 划词

1.Ce chirurgien a une grande sûreté de main.

1.位外科医生手很

评价该例句:好评差评指正

2.Il a une grande sûreté de coup d'œil.

2.他眼光准得很。

评价该例句:好评差评指正

3.A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.

3.照他的意见,轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。

评价该例句:好评差评指正

4.La sûreté et la sécurité peuvent être rapides!

4.安全和快速以保障!

评价该例句:好评差评指正

5.La prudence est mère de sûreté.

5.谨慎是安全之母

评价该例句:好评差评指正

6.Questions concernant la sûreté, la sécurité et les garanties.

6.与安全和保障监督有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Actif sur lequel un créancier a obtenu une sûreté réelle.

7.债权人已就其取得担保权益的资产。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

8.的头等大事必须是恢复安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

9.On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.

9.完善担保权益的另一种方法是登记。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne fait en l'occurrence que réaliser sa sûreté.

10.种情况下,有担保债权人只是在行使所有人的权利。

评价该例句:好评差评指正

11.La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

11.指南草案的一般性建议适用于知识产权上的担保

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'aborde pas les sûretés sur des comptes de titres.

12.本章不涉及证券账户上的担保权。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela tient principalement aux quatre grandes caractéristiques ci-après de ces sûretés.

13.主要是由于非占有式担保权具有下述四关键特征

评价该例句:好评差评指正

14.Cette recommandation s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

14.该建议同样适用于知识产权担保权。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a également été question de la sûreté des matières nucléaires.

15.委员会成员还讨论了核材料安全问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces recommandations s'appliquent également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

16.些建议同样适用于知识产权担保权。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, on ne pourra jamais considérer la sûreté nucléaire comme acquise.

17.然而,核安全绝不被视为一一成不变的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Suivant une approche légèrement différente, on créerait une nouvelle sûreté globale.

18.另一种略有不同的做法是设立一种新的综合担保权。

评价该例句:好评差评指正

19.Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de sûretés.

19.出押人还以出售受现有担保权制约的资产。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce principe s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.

20.该原则同样适用于知识产权担保权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Un des agents préposés à la sûreté de Paris ?

“身负巴黎保安重任的一位使者?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.En effet, répondis-je, ici vous êtes en sûreté, capitaine Nemo.

" 是的," ," 尼摩船长,您在这港内很安全

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.En attendant, il faut mettre tout cela en sûreté, » dit Nab.

“在没处理以前,一定要把它放在一个安全的地方”纳布说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Mais l’échénéïde devait opérer cette capture avec une sûreté et une précision extraordinaires.

但用鮣鱼就可以特别有保障并准确地捕捉到海龟。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.En quelques instants, nous fûmes en sûreté sur le sommet de la grotte même.

几分钟后,们就安全地到了这岩洞的顶上。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.

他想为他的书和荣誉团勋章找个安全的地方。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.À son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu’après avoir quitté l’Inde.

照他的意见,这个轻的女人只有离开印度,才能真正脱离虎口。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Était-il déjà en sûreté auprès de Voldemort ?

有没有在伏地魔那里找到避难所

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Désormais, la lampe de sûreté est obligatoire, même dans les exploitations réputées sans grisou.

从那时起,安全灯是强制性的,即使在被认为没有瓦斯的矿井中也是如此。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Là, tous étaient en sûreté, et les coups de la tempête ne pouvaient les atteindre.

暴风雪侵犯不到他们每个人都很安全

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.N’importe, rentrons toujours chez vous, nous serons plus en sûreté que sur le seuil d’une porte.

“不管他,还是进您家去吧,进屋去总比呆在门口安全。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
华第一卷

12.La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.

《圣德尼编史》这部作品所提供的资料的可靠性是毫无问题的,它在这一点上就留下了不容置疑的证据。

「水华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

13.Danger :  ce qui menace la sûreté, l'existence de quelqu'un ou de quelque chose.

威胁到某人或某物的安全和生存的事物。

「Un mot adopté」评价该例句:好评差评指正
华第二卷

14.Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.

然而他的好眼力、他诊断之敏捷、深刻、准确,令人赞叹不已。

「水华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15.Ce dispositif couvre un champ assez large : sûreté, harcèlement sexiste, secours et assistance.

安全性骚扰、救援和协助。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Chez moi, dit-il, vous serez en sûreté comme dans un temple, je vous en donne ma parole de gentilhomme.

“在家里,”他说,“您会像在教堂里一样安全以绅士名誉向您保证。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Numéro 2: l'apparition de la bicyclette de sûreté. Ce modèle est apparu en 1884.

安全自行车的出现这款车型出现在1884

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Pour plus de sûreté cependant, le personnel sanitaire continuait de respirer sous des masques de gaze désinfectée.

但出于保证安全的考虑,卫生防疫人员仍然使用消毒纱布口罩。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.Et on appelle le ministère allemand pour l'Environnement, la Protection de la nature et la Sûreté nucléaire.

们给德国环境、自然保护和核安全部打了电话。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接