有奖纠错
| 划词

1.Les variétés suivantes: teck, bois de rose Hong Laos, la voiture de bois de rose, bois rouge.

1.柚木,老挝香花木,金车花梨木,红酸枝。

评价该例句:好评差评指正

2.Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.

2.主要经营枫木、黑胡桃、樱桃、柚木、红榉,各种树榴及染色木皮。

评价该例句:好评差评指正

3.Marchands de fraises, le toit du stand est fait de feuilles de teck. Ce qui sert encore souvent sur les cases de village.

3.卖草莓的摊主们。摊位的顶棚是柚木叶做到农村里的茅草屋很多也取自这种材料。

评价该例句:好评差评指正

4.69 M. Chan Wah Teck (Singapour) dit que, comme le Royaume-Uni, Singapour ne peut pas souscrire au principe de l'indemnisation des soumissionnaires présélectionnés énoncé dans la recommandation 2 d).

4.Chan Wah Teck先生(新加坡),同联合王国样,新加坡也不赞同建议2(d)中关于对预选投标人进行补偿的原则。

评价该例句:好评差评指正

5.De plus, le Gouvernement met actuellement en œuvre un programme visant à réaménager et à préserver la chaîne de montagnes Bago, qui abrite les meilleures essences de teck du pays.

5.另外,政府正在实旨在整治和保护Bago山脉的方案,这山脉里有国家最好的柚树树种。

评价该例句:好评差评指正

6.Illustration 20-5: Dans une économie en développement, où le droit à la propriété privée était relativement récent, un individu a attiré des investisseurs parmi les employés de la nouvelle économie en leur proposant un droit “exclusif” sur des plantations éloignées de tecks, ou sur des arbres individuels impossibles à repérer, voire inexistants.

6.明20-5:在发展中经济体中,私有制权利比较新,推销商引诱新经济体的为投资者,为他们提供边远地区的柚树种植园或无法确定、甚至根本不存在的别柚树的“不可分割权益”。

评价该例句:好评差评指正

7.La protection des forêts repose non seulement sur des prévisions météorologiques et les systèmes de surveillance phytosanitaire mais également sur des stratégies de prévention des incendies de forêt et la lutte contre celles-ci, notamment par la construction de lignes de feu, le brûlage contrôlé et l'utilisation d'essences résistantes à la sécheresse et au feu, comme le teck dans les forêts tropicales.

7.保护森林的要素不仅包括改进气候预测和疾病监测系统,还包括预防和消灭林火的战略,诸如建造防火线、有控制的燃烧以及在热带森林种植园中采用抗旱和耐火树种,例如柚木。

评价该例句:好评差评指正

8.La session a été ouverte par Jeffrey Chan Wah Teck (Singapour), Président sortant de la Commission.

8.会议由委会上届会议主席Jeffrey Chan Wah Teck(新加坡)宣布开幕。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Hoe Yeen Teck (Singapour) souligne l'importance de l'équité, de la transparence et de la responsabilisation.

9.Hoe Yeen Teck先生(新加坡)强调公平、透明和问责十分重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Nautilus compte également parmi ses principaux actionnaires deux des plus grandes sociétés minières mondiale, Teck Cominco et Anglo American.

10.鹦鹉螺公司的最大股东包括两家世界上最主要的国际资源公司,即Teck Cominco和Anglo American。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Hoe Yeen Teck (Singapour) déclare qu'il est dans l'intérêt de tous de faire en sorte que l'ONU soit dotée d'un puissant dispositif d'investigation.

11.Hoe Yeen Teck先生(新加坡),确保联合国具备强有力的调查能力,有利于所有各方。

评价该例句:好评差评指正

12.M. Hoe Yeen Teck (Singapour) estime que le manque de financement dont souffre l'Organisation nuit à la capacité du Secrétariat de mener ses travaux rapidement et efficacement.

12.Hoe Yeen Teck先生(新加坡),本组织资金基础薄弱,对秘书处及时和有效完作的能力造不利影响。

评价该例句:好评差评指正

13.68 M. Chan Wah Teck (Singapour) déclare que les règles relatives aux marchés publics font l'objet d'accords conclus sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

13.Chan Wah Teck先生(新加坡),公共采购规则列入了在世界贸易组织(世贸组织)主持下缔结的协定。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Chan Wah Teck (Singapour) dit que sa délégation partage les réserves exprimées par d'autres délégations quant à l'opportunité de renvoyer le projet de guide à un groupe de travail.

14.Chan Wah Teck先生(新加坡),他的代表团赞同其他代表团关于将指南草案送交作组审议的明智性表示的保留意见。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Chan Wah Teck (Singapour) relève l'absence de toute information sur les éléments que rechercheront les concessionnaires potentiels dans le système juridique d'un pays avant de se lancer dans des projets d'infrastructure.

15.Chan Wah Teck先生(新加坡),他的代表团注意到没有提供任何有关特许公司在承接基础设项目前期望从国家法律制度中得到些什么的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇, 赤杨灌木林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

1.Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

金色柱子和佛像给人留下深刻印象。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Il mesure 1,2km de long, et comporte plus de 1000 poutres de bois de teck.

全长1.2公里,有1000多根柚梁。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

3.Bordée par un canal, cette maison traditionnelle thaïlandaise en teck est enfouie dans un jardin.

这座传统泰式屋就在运河隐匿在一片花园中。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

4.Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

这种传统小船通常用制作,靠船尾汽油发动机来推进。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

5.Sachez que votre billet d’entrée comprend aussi l’accès, le même jour, au parc Dusit qui renferme la résidence Vimanmaek en teck doré et la salle du trône Abhisek Dusit.

请注意哦,您还包括了都实宫公园当天入场,这里有着镀金威玛曼宫还有阿碧悉·杜喜御殿。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

6.Le trafic est tel que, dans cette zone de la forêt, les bois les plus précieux, comme le teck ou le bois de rose, ont complètement disparu.

- 交通如此,在这个森林区域,最珍贵材,如或红,已经完全消失。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.

那儿有一望无际森林遍布全岛近海一面,其中最多是:棕树、槟榔树、肉豆蔻、竹子、大含羞草和桫椤树。森林后面,是一群俊秀山峦侧影。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出, 冲出式熔丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接