Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
这8款蜡像分别身着她的经典造型。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。
Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .
她穿着挑逗地跳一晚上舞。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成2006第18届德国世界杯举行之时!
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服的款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝的权。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的军官穿上军装参加检阅。
Si la reunion ne s'etait pas tenue la semaine derniere, nous aurions pu y participer.
如果这个会不是上个星期开的话,我们就能够参加.
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便。
Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!
请务必用手提联系,谢谢!
Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!
穿这身衣服, 他不可能不惹人注目!
Les militaires portent des tenues kaki.
士兵们穿着土黄色的衣服。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
但是,这一平行会议没有举行。
Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.
哈马支持召开这样一次会议。
Ma délégation appuie la tenue de cette conférence.
我保证表示,我国代表团支持这一会议。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行的。
Des réunions ont été tenues pendant toute l'année.
过去一整举行许多会议。
À bord se trouvaient quatre hommes, en tenue camouflée.
该船上载有身穿迷彩服的四名武装男子。
La Russie appuie la tenue d'une telle session.
俄罗斯支持召开这样一次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。
Et numéro 8. Des promesses non tenues.
违背承诺。
Il portait toujours sa tenue de Quidditch.
他还穿着魁地奇球袍。
Elle porte toujours sa tenue traditionnelle de Bigoudène.
穿着比古内斯的传统服饰。
Il a adoré ma tenue. Il a adoré mon nom.
他很喜欢我的衣服。他喜欢我的名字。
Je me change ou je reste dans cette tenue ?
我应该换衣服还继续穿这身衣服?
– Et puis-je vous suggérer de changer de tenue ?
“另外,我能议您换一套装束吗?”
On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.
我们要加入Mugler的团队,去穿衣服。
Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.
比起失信,我更喜欢现实的承诺。
Vous allez venir avec moi et on va essayer la tenue.
跟着我来,我们试一试衣服。
Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.
他们谈论左派违背的承诺,以及失业问题。
T'as pas aimé ma tenue d'hier ?
不喜欢我昨天穿的衣服吗?
À midi, j’échangeais mon tablier pour une tenue de commis dans une épicerie.
中午的时候,我脱下围裙后去一家杂货店换上工作服。
Pour le Gala du Met, mon travail concerne tout ce qui touche aux tenues.
对于梅特加拉晚会,我的工作涉及到所有与服装有关的事情。
Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.
人们在这天会插着五彩斑斓的羽毛舞动桑巴。
J'aimerais avoir votre avis sur la tenue la plus adaptée, que devons-nous porter ?
我想知道对最适的服装有何看法,我们应该穿什么?
Jusqu'à l'amour, Je m'suis tenue au quai, A la force des poignets.
直到爱情把我系在港口,被那强力的手腕。
Donc là je vais ranger toutes les affaires, je voulais vous montrer aussi ma tenue.
现在我要把所有的东西放好,我也想给您看看我的装备。
Tu veux des nouvelles tenues de soirée ?
“一套漂亮的新礼袍怎么样?”
Elles défilent en tenue de soirée et en maillot de bain.
们穿着晚礼服和泳装走秀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释