有奖纠错
| 划词

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

影片并非个人化表达形式,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, le Comité a intensifié les contacts avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales grâce à des réunions périodiques.

,它通过定期举行会议,加强了与各区域和分区域际组织联系。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.

必须这样来一劳永逸地结束人民在侵略下受到可怕痛苦和无法计算苦难与死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, la contribution de la migration aux Objectifs du Millénaire, et en particulier le rôle des communautés des migrants qui génèrent des transferts sous forme d'apport social, mais aussi culturel, financier et économique, devra lui aussi être mieux valorisé.

,还应当研究移对千年发展目标贡献,特别是移者群体作用,因为他们不仅通过对社会作出贡献产生转变,而且还在文化、金融和经济领域带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Et tertio, les pôles de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.

个优先领域是确定发展重点,它有个目标,即通过权力下放结构,重新树立政府在权威、振兴经济以及在人口聚居地区改善获得公共服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第次联合最不发达家问题会议筹备工作中协调作用;(二) 介绍在机构总部会议协调中心;并() 鼓励他们向筹备工作提供实质性支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物, 当归素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间》法语版

ENCHANTÉ BIENVENUE Tertio, j’entrerai en contact avec la cible.

ENCHANTED WELCOME Tertio,将与目标系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接