有奖纠错
| 划词

1.Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

1.然而,从讲,他却是这件案子里的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

2.Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...

2.“实际做起来是八十天,斯图阿特先生。”

评价该例句:好评差评指正

3.Théoriquement, on a trois fois plus d'heures de repos que d'heures de vol.

3.讲,休息的时间是飞行时间的三倍多。

评价该例句:好评差评指正

4.Théoriquement, cela devrait pouvoir faciliter leur réinsertion.

4.这种情况会使他们的康复更加容易些。

评价该例句:好评差评指正

5.À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.

5.除此之外,其他豁免在以撤消的。

评价该例句:好评差评指正

6.Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.

6.以利用的民事行动在实际望不及。

评价该例句:好评差评指正

7.Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

7.从理,几乎每一个内部供的信通技术服务都成为另一个来源的托管候选人。

评价该例句:好评差评指正

8.Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

8.实际收到的款项相对较为稳定,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

9.L'efficacité du recouvrement pourrait théoriquement différer d'un État à l'autre.

9.各国之间追收欠税的效率能会有不同。

评价该例句:好评差评指正

10.Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.

10.这类个案审查原则处理与逐步实现有关的违约情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Théoriquement, presque tous les services de TIC assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

11.从理,几乎每一个内部供的信通技术服务都成为另一个来源的托管候选人。

评价该例句:好评差评指正

12.Théoriquement, la Constitution garantit le droit à l'égalité sur le lieu de travail.

12.从理讲,安哥拉宪法确保工作场所人员的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Rien, selon le droit international, n'interdit théoriquement aux Etats concernés de rouvrir la négociation.

13.根据国际法,从理没有任何因素以阻止有关国家重新开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

14.Il propose qu'un État palestinien soit déclaré, même théoriquement, d'ici l'année prochaine.

14.这项计划建议在下一年宣布成立巴勒斯坦国,即使只是在理这样做。

评价该例句:好评差评指正

15.Celui-ci démontre toutefois qu'il est possible, théoriquement et pratiquement, de réaliser le désarmement nucléaire.

15.但起草人确实认为本示范公约显示了核裁军是切实行的。

评价该例句:好评差评指正

16.Théoriquement, la médiation en tant que mode de règlement pacifique des différends remonte à l'Antiquité.

16.从理讲,把调解作为和平解决争端的方法以追溯到古代世界。

评价该例句:好评差评指正

17.De fait, pour les raisons invoquées plus haut (voir sect. II.B), ce parallèle est théoriquement légitime.

17.出于述同样原因(见第二.B节),这一类推在理的确是站得住脚的。

评价该例句:好评差评指正

18.Il peut théoriquement cartographier la répartition spatiale des problèmes liés à la dynamique de la désertification.

18.理想的是,该系统能够以图表方式显示与荒漠化动态有关的问题的空间分布情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois vu et fixé, le temps pouvait désormais conservé dans des boîtes métalliques, théoriquement, pour toujours.

19.时间一旦被见证和固定下来,就以保存在金属盒里,从以永久保存。

评价该例句:好评差评指正

20.Théoriquement, 536 000 ménages pourront bénéficier de la prime au travail alors que 30 000 ménages bénéficiaient d'APPORT.

20.536 000个家庭受益于工作奖励方案,相比之下,受益于工资援助方案的有30 000个家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯雌酚, 苯次膦酸, 苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(

1.Mais excusez-moi, pourquoi avez-vous dit « théoriquement » ?

但为什么您说“”?

「中级法语听力教程()」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

2.Il est donc théoriquement possible de tous les retrouver.

可以把他们全部找出来。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Sauf que l'Hôpital n'a théoriquement rien à craindre.

而且,医院骑士团对于这个决定没有什么可害怕的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
深度解读

4.Déjà, reprenons ces prairies qui se retrouveraient théoriquement sans animaux.

角度分析,草场没有动物会发生什么变化。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Alors là, c’est un peu compliqué, parce que théoriquement, la liaison entre l’adjectif et le nom devrait être obligatoire.

这里有点复杂,为从形容词和名词之间是必须连诵的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Mais, avant cela, nous devons préparer le terrain, théoriquement et idéologiquement.

而早那之前,们就应该做好思想的准备。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

7.Donc théoriquement, tous les enfants français ont passé le Brevet des collèges.

所以法国所有孩子都通过了中考。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Donc, théoriquement, je ne prononce pas le s, oui, mais il y a une voyelle.

所以,s不发音,是的,但是有一个元音。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Pire, elles décuplent les effets d'un tout petit coup de grisou, théoriquement… à l'infini !

更糟糕的是,从讲,它们会使微小的瓦斯爆炸效果增加十倍… … 甚至无数倍!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Bon alors là théoriquement, je vous l'ai dit déjà, c'est un peu plus ouvert.

经和你们说过了,它的开口度更加大。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

11.Une femme : Théoriquement oui, mais pratiquement, on ne sait jamais.

,是的,但是实际们永远也不会知道。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.C'est une pratique théoriquement illégale aux Pays-Bas à l'époque, mais les marchands s'en moquent pas mal.

当时的荷兰是非法的,但商家并不乎。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

13.Au total, en supprimant les régimes spéciaux, Gérald Darmanin récupérerait théoriquement, au mieux un peu plus de 3 milliards d’euros.

总的来说,通过废除特别体制,Gérald Darmanin最多,可以收回30亿欧元多一点。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Il est, théoriquement, bien équipé niveau sécurité pour transporter 500 passagers.

讲,它安全方面装备精良,可以搭载 500 名乘客。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Théoriquement, c'est à partir de samedi matin, mais ça commence vendredi.

- 从它是从星期六早开始的,但它是从星期五开始的。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

16.Cette opération, qui est théoriquement illégale est très courante malgré tout.

这种操作是非法的,尽管一切,但还是很常见的。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

17.Même l'extrême gauche, qui est théoriquement contre, s'est divisée sur la question.

即使是反对它的极左派,这个问题也存分歧。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Tout ça théoriquement, pour le bien commun et le  progrès de l'humanité.

讲,这一切都是为了共同利益和人类进步。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Bonaparte met son frère Joseph Bonaparte à la tête de ce nouveau territoire, et les colonies passent théoriquement sous contrôle français.

波拿巴让他的兄弟约瑟夫·波拿巴领导这个新领土,殖民地处于法国的控制之下。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

20.A ce jour, cette question n'est toujours pas réglée entre deux pays théoriquement alliés.

迄今为止,这个问题两个结盟的国家之间仍未得到解决。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯磺吡唑酮, 苯磺酸, 苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接