有奖纠错
| 划词

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,雷。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪所造成的死亡远远超过了龙卷风飓风。

评价该例句:好评差评指正

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、旱、旋风温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国非政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风一次海潮激浪之害。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格的第四区总部。

评价该例句:好评差评指正

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风、海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

评价该例句:好评差评指正

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家生的自然灾害(包括洪水、旱、旋风地震)也使贫穷人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪旱、旋风其他剧烈的天气,对粮食的供应价格造成不影响,更普遍影响到展。

评价该例句:好评差评指正

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山、滑坡、飓风(台风旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面挥着积极作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量气温更加变化无常的危险,导致洪水、旱、飓风旋风的生。

评价该例句:好评差评指正

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁其他地方目睹的可怕的自杀炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧失望的旋涡。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化洋流变化引起的更频繁更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在生飓风地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风旋风)、龙卷风、甚至火山,但其作可能是突然猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物净水供应中断以及传染病

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析处理的主要部分,其目的是就短期预测预报飓风其他热带风暴、龙卷风恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察预警,并对气候天气季节性年内的极端变化进行长期预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑发育不全, 大脑沟, 大脑海绵状血管瘤, 大脑角, 大脑脚, 大脑脚切断术, 大脑紧张型, 大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.

飞机从树林上空50米如旋一般飞过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce que ça peut faire qu'elle soit supporter des Tornades ?

“谁在乎她支持不支持队?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On parle alors d'une tornade, qui peut durer de quelques minutes à quelques heures.

这被,持续时间从几分钟到几小时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce sont les Tornades, ton équipe préférée, je crois ?

你支持队,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le tuba finit alors par atteindre le sol. C’est la tornade.

这个“大号”最后也触及地面 这就是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.

、飓、干旱、洪水等。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Car une tornade, ça tourne et ça tourne vite.

在空中旋转,而且转的很快。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour arriver au stade de la tornade, il faut des vents encore plus puissants.

达到的阶段,力应该更强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il va devenir une tornade en touchant le sol.

落地时会变成

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Cette fois-ci sûr je m’éloigne, la tornade ne doit plus être très loin.

到这我就听不懂,怎么还没有啊?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Son toit est toujours là, mais il est fragilisé depuis la tornade.

它的屋顶还在,但自以来已经削弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On n'attend pas une tornade arriver à Bihucourt comme ça, sans coup férir.

- 我们不希望像那样到达比胡库尔,没有开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le long de l'autoroute, ce conducteur filme une tornade en train de se former.

沿着高速公路,这个司机拍摄的形成过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans le Pas-de-Calais, c'est une tornade qui avait ravagé le village de Bihucourt en octobre.

在加来海峡省,于 10 月摧毁 Bihucourt 村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Aux Etats-Unis, J.Biden se rendra mercredi dans le Kentucky, frappé vendredi soir par des tornades historiques.

在美国,J.拜登将于周三前往肯塔基州,周五晚上被历史性的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sont ces orages en particulier qui provoquent les tornades qu'on connaît aux Etats-Unis, par exemple.

例如, 正是这些暴导致我们所熟知的美国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors comment se forme une tornade?

那么是如何形成的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une autre tornade a tout dévasté sur son passage au Texas.

另一场摧毁德克萨斯州沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En décembre, une série dévastatrice de tornades avait fait 80 morts.

12 月,一系列毁灭性的夺走 80 人的生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

D'un coup, il y a eu comme une petite tornade.

突然,就像一阵小一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑切除术, 大脑穹隆, 大脑穹窿, 大脑上静脉, 大脑神经衰弱, 大脑外侧裂, 大脑外侧窝池, 大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接