有奖纠错
| 划词

1.Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

1.禁止任何形式的待,包括酷刑

评价该例句:好评差评指正

2.L'État partie devrait, en priorité, criminaliser la torture.

2.缔约作为一个优先事项,将酷刑定为一项具体的法定罪行

评价该例句:好评差评指正

3.Les groupes armés se livreraient également à la torture.

3.武装集团也肆意实行酷刑。

评价该例句:好评差评指正

4.Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

4.没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

评价该例句:好评差评指正

5.Les groupes armés sont également accusés de pratiquer la torture.

5.武装团伙也受到酷刑的指控。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

6.他们可能会遭到拷打强奸和待。

评价该例句:好评差评指正

7.Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

7.许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施加了逼供的压力。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

8.他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

评价该例句:好评差评指正

9.On craint qu'il ne soit soumis à la torture.

9.人们担心他有可能遭到酷刑

评价该例句:好评差评指正

10.Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.

10.他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他逃离了。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle ne constitue donc pas une torture au sens de la Convention.

11.并不构成《公约》之下的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

12.Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.

12.委员会还建议,缔约将酷刑列为一项不适用时效的罪行。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.

13.未发生酷刑,有侮人格的待遇,或其他任何形式的待行为。

评价该例句:好评差评指正

14.La majorité des plaintes adressées contre ces tortures est restée sans suite.

14.些酷刑提出的大多数控诉没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Royaume-Uni entend combattre la torture, où qu'elle se pratique.

15.联合王承诺打击在任何地点和任何时间出现的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils ont eu aussi des entretiens avec des victimes présumées de torture.

16.也会见了据称是酷刑受害者的人。

评价该例句:好评差评指正

17.De même, on l'a empêché de porter plainte pour tortures aggravées.

17.也不准他对严重酷刑案行使申诉权。

评价该例句:好评差评指正

18.Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

18.在劳教所中,他遭到严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.

19.种待遇当然已可算是不人道和有辱人格的待遇,甚至酷刑

评价该例句:好评差评指正

20.Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.

20.许多人向特别报告员表示,酷刑经常发生,而且很残酷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境, 出境签证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Si tu es introverti, il s'agit peut-être de ta propre torture.

如果你是一个内向的人,这可能是你的自我折磨

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Oui, cette question est une torture, c'est la chose la plus incroyable de l'univers.

“是的,这个问题在折磨着我这是宇宙最不可思议的事了。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

3.Ça fait un peu instrument de torture.

这有点像是一种刑具。

「美丽那点事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Et il expira dans un redoublement de tortures.

他在一阵剧烈的咽气了

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.

遭受了37年的酷刑和即决面临处决。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Ça peut être très graphique, gore, avec de la torture, de la violence et beaucoup de tension.

影片画面可能非常写实、血腥,充满折磨暴力和强烈的紧张感。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
童成长指南

7.Mais tu sais, dans certains pays, la torture existe encore.

但你知道吗,在某些国家,刑讯依然存在。

「童成长指南」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Ah. C'est tellement devenu une torture qu'avec mes potes on a inventé un jeux

啊,变成了如此折磨,以至于我和朋友们发明了一个游戏。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

9.On le torture et il avoue le nom de ses complices.

他受到酷刑,并被供认了同伙的名字。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Oui, ma chérie, et cette question est une torture, c'est la chose la plus incroyable de l'univers.

“是的,亲爱的,这个问题在折磨着我这是宇宙最不可思议的事了。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

11.J’étais enterré vif, avec la perspective de mourir dans les tortures de la faim et de la soif.

我被活理了,即将受着饥渴的煎熬死去。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
童成长指南

12.Et la torture est encore utilisée.

刑讯依然被使用。

「童成长指南」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

13.Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

14.Et croix, c'est pas le sens chrétien, c'est le sens torture et supplice !

十字架不是基督教意义上的,而是折磨人的意思!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Dans tous les cas, avoir un trouble psychotique peut ressembler à une torture, mais ce n'est pas une fatalité.

无论如何,患有精神病可能看起来像是折磨但这并非不可治愈。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

16.Une petite torture éternelle bien carabinée pour tous les ingénieurs et les apôtres du progrès !

这是对所有工程师和进步使者的永恒折磨

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
小问题

17.Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提醒一下,宗教法庭就是利用酷刑来打击异端邪说的法庭

「小问题」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »

贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

19.Mais c'est facile à écarter, parce que tortures, menaces, extorsions d'aveu… ça vaut pas tripette !

但这容易搪塞过去,因为拷打威胁、逼供… … 这些都不怎么重要!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Elle avait une voix si douloureuse que la contagion de sa torture emplit de larmes les yeux de Jean.

她的声调这样伤心,以致她的感染得让的眼睛也充满了泪水。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人, 出口单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接