有奖纠错
| 划词

Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.

据称在审讯期间申诉人受刑。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人遭受刑,和单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre elles auraient été torturées ou maltraitées.

据称许多人受刑或虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare avoir été torturé et battu pendant sa détention.

他声称,在居留期间他遭刑和殴打。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont été torturés par les forces de sécurité.

其中有些人曾受安全队拷打。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes auraient été torturées avant d'être abattues.

据说,多数受害者在被枪杀之前遭刑。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été torturés et mutilés ou ont disparu.

还有数千人受刑、变成残疾或失踪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a été retenu pendant deux jours et aurait été torturé.

他被关押两天,据称遭受刑。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称动用刑,女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Ces prisonniers ont déclaré avoir été torturés au cours de leur détention.

他们报告,在被监禁中受刑。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes de ces personnes auraient été torturées avant d'être exécutées.

据声称,这些犯人被处决前已经遭刑。

评价该例句:好评差评指正

160.7 Lorsque la personne risque d'être torturée dans le pays étranger.

该人在请求引渡国可能受刑。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient même torturés.

他们甚至拷打。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

据报告说这些人受刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé durant sa détention.

根据指称,Ahmet Muhammad Ibrahim先生在被拘留期间遭刑。

评价该例句:好评差评指正

De retour dans son pays, le suspect a disparu et aurait été torturé.

该嫌犯在遣返后便失踪并且据报遭受刑 24 。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加刑。

评价该例句:好评差评指正

La famille et des parents du mari ont été arrêtés et auraient été torturés.

他的丈夫的家人和亲属被拘留,据说受刑。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用刑折磨第五名幸存下来的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭严刑逼供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度, 地平经纬仪, 地平线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又搞刑讯逼供,使一残。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sirius est torturé EN CE MOMENT MÊME !

“小天狼星正在受折磨!”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils sont arrêtés et torturés par les services de sécurité.

他们被安全部门逮捕并遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, Sirius est torturé en ce moment même !

赫敏,小天狼星正在受折磨呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Templiers vont être méthodiquement passés à la question, c'est-à-dire torturés.

圣殿骑士将被一步一步地引导到这件事上,也就是说,遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Regardez dans son dernier tableau, même les racines sont torturées.

看他最后一幅画,连根都被折磨了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

500 000 morts, dont 17 000 torturés dans les prisons syriennes.

50万死亡,其中17,000在叙利亚监狱中遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Sous cet abri, il y avait le corps d'un soldat ukrainien torturé.

- 在这个避难所下面,有一个受尽折磨的乌克兰士兵的尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Le ministre palestinien des Prisonniers accuse l'Etat hébreu d'avoir torturé ce jeune homme.

巴勒斯坦囚犯部长指责犹太国家折磨了这个年轻

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是一场著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审问并被折磨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Référence religieuse et, comme souvent chez lui, paroles torturées.

宗教参考,和他经常一样,折磨的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Peut-être ont-ils été torturés. Il va falloir enquêter.

也许他们遭受了酷刑。我们将不得不进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Il a été emprisonné et torturé pendant 2 ans.

- 他被监禁和折磨了 2 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

La police aurait même torturé les suspects pour avoir des aveux.

据称,警方甚至对嫌施以酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

L'Autorité palestinienne affirme que ce militant du Fatah est mort torturé.

巴勒斯坦权力机构声称,这法塔赫武装分子死于酷刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Transféré à la prison de Montluc, J.Moulin est torturé pendant plusieurs jours.

- J.Moulin 被转移到 Montluc 监狱,遭受了数天的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Et ils affirment notamment que l'armée a torturé à mort un partisan de l'ancien Président Mohamed Morsi.

他们特别声称,军队对前总统穆罕默德·穆尔西的一支持者施以酷刑死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

D'après les autorités turques, il aurait été torturé et assassiné dans la résidence du Consul saoudien en Turquie.

据土耳其当局称,他在沙特驻土耳其领事官邸遭到酷刑和谋杀。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il recommença lentement, un à un, tous les raisonnements qui avaient torturé son cœur sur la jetée pendant que criaient les sirènes.

他慢慢地,一件又一件地重拾起所有的论点,这些论点曾在防波堤上的汽笛声中折磨过他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

D'autres ont été enlevés, torturés, à l'image de ce journaliste ukrainien. Il a passé 8 jours en captivité.

其他被绑架和折磨,比如这位乌克兰记者。他被囚禁了8天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球编码, 地球编码的, 地球表层的, 地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接