有奖纠错
| 划词

Néanmoins, un volet du projet, l'installation de tourniquets aux entrées des bâtiments du Siège, est déjà en cours d'exécution.

在这种情况下,项目的工程之一,即总部大院入口十的安装工作,已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de tourniquets donne l'impression qu'une fois de plus on accorde davantage d'attention au Siège qu'aux autres lieux d'affectation.

项目似乎表明,与联合其他工作地点相比,总部再次受到了更大的关注。

评价该例句:好评差评指正

Loin de la guerre, ces enfants afghans récupèrent leur insouciance et s’amusent à se faire tourner la tête avec un tourniquet coloré.

这些远离战争的阿富汗孩子们恢复了他们的无忧无虑,在彩色的轮上着圈玩耍。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les États Membres doivent être tenus au courant de toutes les questions touchant l'accès, telles que l'établissement de nouveaux tourniquets et les cartes d'identification.

特别是,必须随时了解新安装的十和识别卡等可能对出入产生影响的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il y avait trois postes de contrôle sur le chemin qui conduit à l'entrée de la mosquée, avec tourniquets, détecteurs de métal et fouilles corporelles.

另外,进入清真寺的路上有三个检查点,检查形式有金属杆、金属探测器和搜身。

评价该例句:好评差评指正

La délégation jamaïcaine tient à savoir où en est le projet d'installation de tourniquets et s'il est exécuté dans le cadre du système intégré d'accès sécurisé.

牙买加代表团希望了解安装栅栏项目的现状以及项目是否正在全面入口控制系统的框架内实施。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Ouest franchise fermé l'accès fiable et à haut pouvoir brancher les serrures, les serrures électromagnétiques, portes automatiques, le fast-track, le club de portes, de la sécurité tourniquet.

西朝控专营高可靠禁用电插锁、电磁锁、自动、快速通道、棍闸、保安

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation cubaine voudrait savoir si l'installation de tourniquets aux entrées des bâtiments du Siège s'effectue dans le cadre du projet relatif au système d'accès sécurisé.

最后,古巴代表团希望了解,总部大院入口十的安装是否是在出入管制项目的范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un gaspillage de ressources que d'installer un système de tourniquets qui serait remplacé plus tard ou se révélerait inutilisable dans le contexte de tel ou tel lieu d'affectation.

如果十系统在安装后,被其他系统所取代,或者不符合另一工作地点的条件,将造成资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和周界保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、和读卡器)的维护和必要升级等项目。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.

经过这种关卡的巴勒斯坦人和其他人都必须经越一连串繁复的铁杠、金属探测器和栏杆,并经过X光检测器。

评价该例句:好评差评指正

Les points d'entrée, les zones de sécurité et celles où se tiennent les conférences devront aussi être équipées de systèmes de contrôle correspondant à divers degré de sécurité, d'où la nécessité de prévoir un nombre important de lecteurs de badges et de tourniquets.

各入口、安全区和议区也将需要不同程度的出入控制,因此需要大量读卡器和施

评价该例句:好评差评指正

Le projet prévoit l'installation de caméras, d'éclairages, de lecteurs de badges, de tourniquets, de barrières hydrauliques d'arrêt des véhicules, d'ordinateurs dédiés à l'impression de badges et d'un logiciel de contrôle de l'accès, ainsi que le réaménagement de la salle de contrôle, qui sera équipée d'un système de surveillance intégré.

所涉提议主要是安装摄像头、照明设备、读卡器、、液压车辆路障、证件制作站、入口控制软件以及经重新设计具有系统整合和监测能力的安全控制中心。

评价该例句:好评差评指正

On sait désormais, grâce aux explications du Directeur exécutif, que le projet de tourniquets n'est pas incompatible avec le système intégré d'accès sécurisé, mais les États Membres ne pouvaient pas le savoir avant, tout comme ils ne savaient pas si les tourniquets constituaient un dispositif provisoire ou faisaient partie d'un futur système permanent.

现在从执行秘书的发言看来,十项目似乎没有与全组织出入控制系统发生冲突,但是对此却无从了解,也不知道该项目是临时性措施还是今后永久系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques introduites - caméras de surveillance, systèmes d'alarme en cas d'intrusion et tourniquets ou barrières actionnés par des cartes électroniques, tous reliés à un poste de commandement local durci des services de sécurité - reflètent les pratiques optimales en vigueur pour la protection physique dans les grands complexes de bureaux qui sont exposés à des risques importants.

摄像机、入侵警报器和卡片启动的或栏杆等都与坚固的地方安保指挥所连线,采用这类技术是今天保证存在重大风险大型办公楼群房地安保的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Le système comportera donc l'utilisation de cartes électroniques d'accès et de tourniquets ou de barrières électroniques pour contrôler l'entrée des piétons et des véhicules dûment autorisés; de matériels pour la détection des substances explosives, chimiques ou biologiques; des caméras de surveillance, des détecteurs et des dispositifs d'alarme pour détecter et signaler les violations du périmètre; et un système de télévision en circuit fermé pour surveiller le périmètre et réagir en cas d'urgence.

因此该系统将包括:借助电子感应卡通过栅栏或液压控制屏障,只允许有合法身份的行人和车辆进入;探测爆炸、化学或生物材料的设备;摄像机、感应器和警报器,以发现闯入外围线的现象;以及闭路电视,对紧急情况进行监测并做出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte aimerait également en savoir davantage sur les aspects pratiques et protocolaires de l'installation des tourniquets, par exemple si seulement certaines catégories de personnes devraient passer par les tourniquets, ou si les chefs d'État et de gouvernement, les ministres et les représentants permanents des États Membres devraient eux aussi les emprunter, en particulier pendant le débat général qui a lieu au début de chaque session de l'Assemblée.

埃及也很想知道更多关于计划的实践和与礼仪有关的方面,想知道是否只有若干类别的人可经由进入,或是否也希望家或政府首脑、部长和常驻代表使用它们,尤其是在大开始的一般性辩论在进行期间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz, mérocèle, mérocinèse, mérocytes, méroèdre, mérogamète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, des tourniquets criards et des mannequins effrayants, dus à l’imagination fantasque de Pencroff, suffirent à les écarter.

至于飞鸟,潘克洛夫天才的设计下,用木板做了几个人体模型和发出响声的风车就可以把它们吓走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne t'inquiète pas, dit la femme. Il suffit de marcher droit vers la barrière qui est devant toi, entre les deux tourniquets.

“别担心,”她说,“你只要照直朝第9和第10站台之间的检票口走就是了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mairie a installé ce tourniquet pour réguler la fréquentation.

市政厅安装了这个旋转门来调节出勤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Où est le curé ? demanda Mme Bovary à un jeune garçon qui s’amusait à secouer le tourniquet dans son trou trop lâche.

“神甫哪里?”包法利夫人问个小孩子,他晃活栅门已经松了的栏杆。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans un angle il y avait des échelles de toutes les couleurs, un tourniquet et deux toboggans qu’elle regarda avec insistance.

院子的角放着些五颜六色的爬梯,个旋转盘,还有架滑梯,丽莎的目光立刻就被这些东西吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Près de 2800 faux billets ont été détectés au tourniquet, engorgeant les portes d'accès au stade.

闸机处发现了近 2,800 张假票,堵塞了体育场的出入口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faut faire du réassort presque tous les jours sur les tourniquets.

您几乎每天都必须为十字转门重新进货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La foule dans les rues de la cité corsaire et, devant les boutiques, exposées sur leur traditionnel tourniquet, les cartes postales de la Bretagne.

- 海盗城街道以及商店前的人群,传统的十字转门展示着布列塔尼的明信片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il restait là jusqu’au soir, à jouer des canons au tourniquet ; il avait l’œil chez François, qui promettait formellement de ne jamais présenter la note à la bourgeoise.

他便店里直待到晚玩转盘赌酒的把戏;这家店允许他赊账,老板弗朗索瓦答应他永远不把酒账向她夫人公开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils montèrent l'escalier mécanique, franchirent le portillon de la sortie (Mr Weasley fut émerveillé de voir le tourniquet avaler son ticket) et se retrouvèrent dans une avenue bordée d'immeubles imposants et déjà encombrée de voitures.

他们了自扶梯,通过检票处(韦斯莱先生看到旋转栅门那样灵巧地吞下他的车票,显得非常高兴),来到条宽阔的街道,两边都是威严壮观的建筑物,街已经是车水马龙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接