有奖纠错
| 划词

Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!

兜圈子?咱们还是直截了当吧!

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.

在21时25分至21时50分,它们又返回,并再次在述农场空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.

同日11时50分至13时,两架以色列直升机在被占的沙巴农场空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la région de Chikka, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.

在Chikka地区空盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

De 8 h 40 à 10 heures, un avion d'observation israélien a tournoyé au-dessus des régions de Tair Harfa et de Naqoura.

在8时40分至10时期间,一架以色列侦察机飞越Tair Harfa和Al-Naqoura地区。

评价该例句:好评差评指正

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普在那,他的军刀在火炮来回磨擦打转。

评价该例句:好评差评指正

Il a tournoyé au-dessus du poste d'observation iranien de Chayb, est parti en direction du secteur de Fakka puis est reparti vers l'intérieur du territoire iranien.

直升飞机飞过伊朗的Shayb前哨,飞向Fakkah地返回伊朗方。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite mis le cap sur Dahr Baïdar et Zahlé et a tournoyé entre Zahlé et Aanjar, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.

这架飞机然飞向Dahr Baïdar和Zahlé,并在Zahlé和Aanjar间盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite mis le cap sur les régions de Hazmiyé, Khaldé, Naamé et Ras Beyrouth et a tournoyé au-dessus de ces régions, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.

这架飞机然飞向Hazmiyé、Khaldé、Naamé和Ras Beyrouth地区,并在这些地区空盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la partie ouest du Mont Liban et de Joûnié et Jbaïl, jusqu'à 10 miles de la côte, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.

这两架飞机随在黎巴嫩山西部Joûnié与Jbaïl空盘旋,直至距海岸10英里,双重侵犯了黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 10 h 48 et 11 h 35, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Marjayoun et de tournoyer au-dessus de Saïda et Tyr.

48分至11时35分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在Kfarchouba空的不同高度飞行,然飞往Marjayoun,并在Saida-Tyre空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 9 h 37 et 12 h 30, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer, en face de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Tyr et Saïda.

9时37分至12时30分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从TYRE岸外海域空飞入,并在TYRE-SAIDA空中等高度飞行并盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 18 et 14 h 5, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire au-dessus de Yaroun avant de tournoyer au-dessus de Bent Jbeil, Aitaroun, Alma el-Chab et Rmeich.

13时18分至14时05分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从YAROUN空以中等高度飞入,并在BENT JBEIL-AITAROUN-ALMA ELCHAB-RMEICH空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 10 h 48 et 11 h 14, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Dahr El-Baidar et de tournoyer au-dessus de Chekka et Tripoli.

48分至11时14分,2架以色列直升机侵犯黎巴嫩领空,在Kfarchouba空的不同高度飞行,然飞往Dahr El-Baidar,在Chekka-Tripoli空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 9 h 16 et 14 heures, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au niveau de Tyr avant de tournoyer au-dessus de Tyr, Marake, Qana et Nabatieh.

16分至14时间,一架以色列无人驾驶飞机在中等高度侵犯黎巴嫩领空,从提尔岸外海域空飞入,并在提尔-Marake-加纳和奈拜提耶空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 16 h 45 et 18 h 50, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au niveau de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Marake, Jouwaya et Borj El-Chimali.

45分至18时50分间,一架以色列无人驾驶飞机在中等高度侵犯黎巴嫩领空,从提尔岸外海域空飞入,并在Marake-Jouwaya和Borj Elchmali空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 5 h 55 et 9 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer, au large de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Tyr, Saïda et Nabatié.

5时55分至9时40分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从TYRE岸外海域空飞入,并在TYRE-SAIDA和NABATIE空中等高度飞行并盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Entre 9 h 39 et 14 h 18, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeich à moyenne altitude, avant de faire route en direction du nord et de tournoyer au-dessus de Maraké, Jouwaya-Marjayoun et Rmeich.

39分至14时18分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在Rmeich空的中等高度飞行,然飞往北面,在Marake-Jouwaya-Marjayoun和Rmeich空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Un seul avion militaire est ensuite revenu, a tournoyé entre 19 h 35 et 22 h 25 au-dessus de la ville de Naqoura, volé en direction du nord et tournoyé au-dessus du littoral entre Tyr et Naamé, violant l'espace aérien libanais.

一架战机于19时35分至22时25分间返回,向北飞行,并在Tyre 和Na'imah 间盘旋,侵犯了黎巴嫩的领空。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 13 h 35 et 18 h 40, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions du sud avant de partir après avoir survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais.

35分至18时40分,以色列敌军一架侦察机侵犯黎巴嫩领空,飞越提尔,在南部空盘旋,然从纳库拉空飞离黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Qin Shi Huang fit tournoyer son épée en direction de von Neumann.

秦始皇挥着长剑砍向冯·诺伊曼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ciel était vide, à part les quelques hiboux qui tournoyaient autour de la volière.

天空中什么也没有,只有几只猫头鹰远远地在猫头鹰棚屋周围盘旋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Faites-la tournoyer en l'air, dit Wang Miao.

“您挥一挥。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès prit l’escabeau et le fit tournoyer autour de sa tête.

唐太斯抓起长凳子,在他的头上挥舞着。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚的蝴蝶在笨拙的打转,不断敲击着台灯。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.

的确,它没有飞走,它一直在我们上空盘旋,围着我们不断哀号。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Saisis d'effroi, ils reprirent de la hauteur et tournoyèrent autour.

鸟群顿时大,惊慌混地散开或绕行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son contenu avait repris sa couleur argentée et continuait de tournoyer lentement sous ses yeux.

盆里的东西又变回了银白色的状态,在他眼前打着旋,泛着涟漪。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La barque, après avoir tournoyé plusieurs fois sur elle-même, s’était remplie d’eau ; elle allait s’engloutir.

这条船旋转了三四次,里面的水一直漫到了船边,船要下沉了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il tournoyait majestueusement; impérieux, irrésistiblement puissant, il enroulait autour de son œil son imposante traîne blanche.

它气势磅礴地旋转着,在风眼的周围带动无数的白色云层。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je fis tournoyer mon bâton et je le senti cogner contre un crâne, puis un autre encore.

我抡起棍子,我觉得碰到了一个脑袋。

评价该例句:好评差评指正
法语程3

Saisi d’une peur aveugle, je fis tournoyer mon bâton et je le sentis cogner contre un crâne.

我不禁感到害怕,我挥舞着我的棍子,感觉敲在了谁的头上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On montait dans sa chambre, on s’installait : les moucherons et les papillons de nuit tournoyaient autour de la chandelle.

他们两人上得楼来,走进他的房间,于是各就各位:苍蝇和蛾子也围着蜡烛飞舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta à nouveau silencieux en regardant tournoyer le contenu de la Pensine.

哈利又沉默了,看着冥想盆里的物质在那里旋转。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, bouche bée, gardait les yeux fixés sur le visage de Rogue qui continuait de tournoyer dans la bassine.

哈利正目瞪口呆地望着斯内普的脸在盆里继续旋转。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le port avait renoué avec son agitation et depuis plusieurs semaines le ballet des grues qui tournoyaient au-dessus des porte—conteneurs était incessant.

港口恢复了繁忙的景象,起重机的吊臂又开始在运送集装箱的大船间忙碌工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, les doigts croisés, regardait fixement Harry qui tournoyait comme un faucon au-dessus du terrain, à la recherche du Vif d'or.

赫敏十指交叉着放在膝盖上,眯起眼睛紧紧地盯着哈利。只见哈利像老鹰一样围着赛场盘旋,寻找金色飞贼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Soudain, 2 avions de chasse ukrainiens tournoient au-dessus du champ.

突然,两架乌克兰战机在场地上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La grille d'entrée du jardin se referma derrière eux et ils redescendirent la colline dans l'obscurité et la brume qui tournoyait autour d'eux.

花园的门在他们身后自动关上了,他们穿过黑压压的袅袅绕绕的浓雾,朝山下走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La volute tournoya sur elle-même en prenant peu à peu la forme d'une main humaine qui brillait sous la lune.

随后光带扭曲起来,变成了一只闪闪发光的人手,像月光一样明亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur, encensoir, encépagement, encéphalalgie, Encephalartos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接