Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.
所有这些袭击完全没有受到惩罚。
Toutes ces entités doivent signaler au SEPRELAD toute transaction suspecte.
这些有义务者必须向防止清洗金钱或资产署报告可疑活动。
Toutes les parties devaient donc cesser toute activité militaire hostile.
因此,刚果各方应停止一切敌对军事行动。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要盈利或亏损应单独予以披露。
Nous avons, toute confiance en vous et en toute votre équipe.
主席先生,充分信任你和你一班人。
Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.
他应得到钦佩、信任和全力支持。
Tout indique que les extrémistes locaux pensent pouvoir agir en toute impunité.
所有迹象表,地方极端分子认为他能够逍遥法。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les parties au TNP doivent réagir énergiquement à toute violation du Traité.
对该条约受到任何这种挑战,《不扩散条约》所有缔约国都需坚定地采取行动。
Toute convention doit néanmoins être obligatoire et réprimer toute recherche en la matière.
但是,任何公约必须具有约束力,并且应当对所有克隆研究予以处罚。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对勒斯坦。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必须避免任何挑衅和不成比例反应。
Mais au bout du compte, l'ONU ne peut pas tout faire toute seule.
但是,联合国能做是有限。
De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.
提案国显然不能面对强权讲出全部真相。
Toutes allégations d'inexécution des dispositions du TNP doivent être examinées en toute transparence.
必须以透方式处理关于不遵守《不扩散条约》制度一切指控。
Toutes les parties ont été priées instamment de s'abstenir de toute forme d'exécution sommaire.
呼吁敦促所有各方厉行克制,不诉诸任何形式即审即决。
Les dirigeants politiques doivent éliminer toute stigmatisation et toute discrimination à l'encontre des personnes infectées.
政治领导人必须消除对感染者所有歧视和感染者本人耻辱感。
Elle prescrit également l'égalité devant la loi de toute religion et de toute Église.
《宪法》也规定每一宗教和教会在法律面前平等。
Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.
人坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。
En d'autres termes, « infraction visée » signifie toute infraction pénale grave ou toute infraction correctionnalisable.
换句话说,“相关罪行”是可通过起诉或即决方式中任何一种方式受到审判任何罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
皆忘空无所惧 千杯不醉。
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自从刚才他躲过了幻术。
Pfff... Tout ça, c'est compliqué, hein ?
额… … 这,这真是复杂,哈?
Tout de suite… il faut… Tout de suite… ne me quitte pas !
“… … 该当… … 别离开我!
Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.
紧挨着大门的墙上,能看到扇极小的窗户。
Tiens, regarde, voilà toute ma famille !
你看,这是我全家!
Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.
大家都对健康兴趣,大家都谈论它。
Tout le monde en parle. Tout le monde le sait.
所有的人都在说它,所有的人都知道它。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光样耀眼。
Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.
弥撒进行的期,直焦灼不安。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。张不如张。
Super ! Tout le monde est content !
好极了 这样大家都高兴!
Je vous demande pardon, je suis encore toute décoiffée.
不好意思 我的发型还没整理好。
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这幕惊心动魄的场面是没法形容的。
Tout droit parmi les joncs, nous fonons!
在灯芯草丛中,我们直前行!
Tout le monde a aimé le concert.
大家都喜欢这场音乐会。
Tout simplement, pas de cadeau de luxe !
只是没有豪华的礼物而已!
Tout, notre amitié, notre travail, nos oeuvres...
什么都庆祝!我们的友谊,我们的工作,我们的作品。
2020 a été une année toute particulière.
2020年是极不平凡的年。
Tout le monde se connaissait bien sûr.
当然了,大家都互相认识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释