有奖纠错
| 划词

Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.

所有这些袭击完全没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces entités doivent signaler au SEPRELAD toute transaction suspecte.

这些有义务者必须向防止清洗金钱或资产署报告可疑活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devaient donc cesser toute activité militaire hostile.

因此,刚果各方应停止一切敌对军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.

对于任何重要盈利或亏损应单独予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, toute confiance en vous et en toute votre équipe.

主席先生,充分信任你和你一班人。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.

应得到钦佩、信任和全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Tout indique que les extrémistes locaux pensent pouvoir agir en toute impunité.

所有迹象表,地方极端分子认为他能够逍遥法

评价该例句:好评差评指正

Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.

勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties au TNP doivent réagir énergiquement à toute violation du Traité.

对该条约受到任何这种挑战,《不扩散条约》所有缔约国都需坚定地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Toute convention doit néanmoins être obligatoire et réprimer toute recherche en la matière.

但是,任何公约必须具有约束力,并且应当对所有克隆研究予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.

以色列所有官方机构停止煽动反对勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.

各方必须避免任何挑衅和不成比例反应。

评价该例句:好评差评指正

Mais au bout du compte, l'ONU ne peut pas tout faire toute seule.

但是,联合国能做是有限

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面对强权讲出全部真相。

评价该例句:好评差评指正

Toutes allégations d'inexécution des dispositions du TNP doivent être examinées en toute transparence.

必须以透方式处理关于不遵守《不扩散条约》制度一切指控。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties ont été priées instamment de s'abstenir de toute forme d'exécution sommaire.

呼吁敦促所有各方厉行克制,不诉诸任何形式即审即决。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent éliminer toute stigmatisation et toute discrimination à l'encontre des personnes infectées.

政治领导人必须消除对感染者所有歧视和感染者本人耻辱感。

评价该例句:好评差评指正

Elle prescrit également l'égalité devant la loi de toute religion et de toute Église.

《宪法》也规定每一宗教和教会在法律面前平等。

评价该例句:好评差评指正

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

坚定地认为,《公约》禁止在水权方面采取倒退措施。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, « infraction visée » signifie toute infraction pénale grave ou toute infraction correctionnalisable.

换句话说,“相关罪行”是可通过起诉或即决方式中任何一种方式受到审判任何罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包含谜语的, 包含体的形成, 包涵, 包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Tout oublier c'est pas la mer à boire.

皆忘空无所惧 千杯不醉。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.

自从刚才他躲过了幻术。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pfff... Tout ça, c'est compliqué, hein ?

额… … 这,这真是复杂,哈?

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Tout de suite… il faut… Tout de suite… ne me quitte pas !

… … 该当… … 别离开我!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.

紧挨着大门的墙上,能看到扇极小的窗户。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Tiens, regarde, voilà toute ma famille !

你看,这是我全家!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都对健康兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Tout le monde en parle. Tout le monde le sait.

所有的人都在说它,所有的人都知道它。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期直焦灼不安。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.

都是错过的。张不如张。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Super ! Tout le monde est content !

好极了 这样大家都高兴!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Je vous demande pardon, je suis encore toute décoiffée.

不好意思 我的发型还没整理好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

幕惊心动魄的场面是没法形容的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tout droit parmi les joncs, nous fonons!

在灯芯草丛中,我们直前行!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Tout le monde a aimé le concert.

大家都喜欢这场音乐会。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Tout simplement, pas de cadeau de luxe !

只是没有豪华的礼物而已!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Tout, notre amitié, notre travail, nos oeuvres...

什么都庆祝!我们的友谊,我们的工作,我们的作品。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2020 a été une année toute particulière.

2020年是极不平凡的年。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Tout le monde se connaissait bien sûr.

当然了,大家都互相认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包金饰物, 包金手表, 包金首饰, 包紧的, 包茎, 包茎钳闭, 包举, 包括, 包括(算入), 包括在,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接