Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.
他在汽车的计程器上做了手脚。
De même, l'article 366 impose des peines d'emprisonnement allant de trois à 10 ans à quiconque, sans avoir obtenu au préalable l'autorisation de l'autorité compétente, importe, trafique, fabrique, répare, conserve, acquiert, fournit ou porte des armes ou des munitions dont l'usage est réservé aux forces armées.
此外,第366条规定,对未经主管当局签发许可证而进口、贩运、制造、修理、储藏、保存、获得、供应或持有专属武装部队的武器或弹药者,应判处三至十年徒刑。
Est puni de trois mois à deux ans d'emprisonnement le fait, pour toute personne, d'illicitement produire, détenir, transporter, utiliser, trafiquer ou s'approprier une arme blanche ou des instruments de support alors qu'elle a déjà fait l'objet d'une sanction administrative ou d'une condamnation pénale sans avoir été réhabilitée pour le même acte.
非法制造、储存、运输、、买卖或占有各种初级武器或支持装置者,如果已经因这些行为受到行政制裁、或已经因这些罪行受到处罚,在尚未消除犯罪案底之前又继续犯罪者,将处以三个月以上、两年以下的监禁。
Vu la raison de la nomination du «Rapporteur spécial», ses actions et ses propos conflictuels lors des pérégrinations qu'il entreprend sous le prétexte de réunir des renseignements, et les rapports trafiqués et mensongers qui en résultent, il n'est pas difficile de comprendre pour qui «roule» le «Rapporteur spécial» et à quelles fins.
考虑到设立“特别报告员”的动机,他的对抗性言辞与行动,以收集资料为借口这里那里的到处逛,结果写出来的报告則充满扭曲和捏造,显而易见,任何人都明白“特别报告员”是为谁和为什么目的而存在的。
L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matière nucléaire et d'imitations de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.
一种快速增加的犯罪现象是,国际犯罪团伙滥海运商业集装箱贩卖非法毒品及前体,以及其他犯罪所得(走私炸药,武器,弹药,核物质及仿冒受知识产权条约保护的翻版商品等等)。
L'utilisation abusive des conteneurs maritimes commerciaux par des groupes criminels organisés internationaux, qui s'en servent pour trafiquer des drogues et des précurseurs illicites et à d'autres fins criminelles (contrebande d'explosifs, d'armes, de munitions, de matières nucléaires et de contrefaçons de marchandises protégées par les traités relatifs aux droits de propriété intellectuelle, etc.), est une forme de criminalité en augmentation rapide.
一个快速成长的犯罪现象是国际有组织犯罪集团利商业性海运集装箱贩运非法药物和前体以及获取其他非法利益(走私和(或)违禁爆炸物、武器、弹药、核材料、伪造受知识产权条约保护的物品等)。
Nous estimons que la mise en oeuvre totale de toutes les mesures qu'il contient facilitera certainement les efforts déployés actuellement pour parvenir à un règlement pacifique de nombreux conflits dans le monde, y compris en Transdniestrie, région de mon pays contrôlée par un régime séparatiste, qui est, malheureusement, connu pour produire illégalement et trafiquer illicitement différents types d'armements, y compris des armes légères.
我们相信,充分执行其中的所有措施必然有助于目前和平解决世界各地许多冲突的努力,包括在我国受一个分裂主义政权控制的横跨德涅斯特河的地区;不幸的是,该地区非法生产和非法贩运包括小军火和轻武器在内的各种军备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet animal est connu dans le monde entier : le pangolin, suspecté d'être l'hôte intermédiaire du Covid-19 entre la chauve-souris et l'homme, mammifère assez vilain, et pourtant l'animal le plus trafiqué au monde.
今后,全世界都知晓这一动物了:穿山甲,人们怀疑它是使得新冠病毒从蝙蝠传到人类的中间宿主,穿山甲是一种较为丑陋的哺乳动物,然而它却是世界上贩卖量最高的动物。