有奖纠错
| 划词

On voit ce match transmis en mondovision .

人们通过电视转播看球赛。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.

写完的所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.

运动由主动轴传递给车轮。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement.

(见第14段)这些材料已转交给该政府。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents susmentionnés seront transmis au président désigné.

将把上述所有文件转递给候任会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ont été transmis ensuite au Gouvernement rwandais.

这些资料随后转交给了政府。

评价该例句:好评差评指正

Le document a été transmis à notre capitale pour examen.

这份文件转到了内进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.

据说还就案件提出了诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial a également transmis trois rapports au Rapporteur spécial.

工作组每月发布报告,还向特别报告员发送了份报告。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport sur cette question sera bientôt transmis au Comité 1267.

伊朗将很快向1267委员会提交一份这方面的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs et comportements des parents sont souvent transmis aux enfants.

父母的价值观和行为经常传递给子女。

评价该例句:好评差评指正

Le détail de ces opérations a été transmis au Conseil de sécurité.

这些行动的细节已经告知安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Les ordres de déploiement étant transmis oralement, ils pouvaient prêter à confusion.

部署令以口头方式下,就可能造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont ensuite transmis à la Commission pour évaluation et comparaison.

分析结果随后交给委员会进行评估和比较。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce message sera transmis avec force au peuple est-timorais.

我希望能向东帝汶人民有力地传一信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est leur message que j'ai transmis aujourd'hui à l'Assemblée.

我今天传给大会的,就是他们的心声。

评价该例句:好评差评指正

C'est un gouvernement qui est transmis d'un général à un autre.

这是一个从一个将军手中转到另一个将军手中的政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Conseil a transmis le mauvais message au Gouvernement israélien.

我们认为,安理会向以色列政府发出了一个错误的信号。

评价该例句:好评差评指正

Les données et les résultats sont transmis au service de la surveillance nutritionnelle.

数据和结果提交营养监测股。

评价该例句:好评差评指正

Les termes de référence en sont transmis au secrétariat du Comité en pièce jointe.

报告委员会的工作范围将连同本报告一提交委员会秘书处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车桥, 车圈, 车容, 车桑子属, 车身, 车身侧倾, 车身底架, 车身顶蓬, 车身隔音, 车身后侧板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Son père lui avait transmis le nom de Follenvie.

他父亲给他的姓氏是伏郎卫。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.

并转交了萨科齐总统的慰问信。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.

隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur, dit le concierge, et sur ce cachot même le guichetier Antoine m’en a transmis une.

“有的,先生,狱卒安多尼对我讲过一个关于这间黑牢的故事。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus est transmis par voie sexuelle et sanguine.

得以重生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce coronavirus, faiblement contagieux, a été transmis aux humains par les dromadaires, qui l'ont attrapé des chauves-souris.

这种冠状病毒的率很低,通过单峰驼给人类,而单峰驼则是被蝙的。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il ne m'a transmit aucun secret sur cette construction.

他从没对我说过这件事。

评价该例句:好评差评指正

L'important, c'est que l'objet puisse être transmis.

重要的是,物体能够承下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Voldemort m'a transmis un peu de lui-même ? dit Harry, atterré.

“伏地魔把他自己的一部分转移到了我身体里? ”哈利惊讶得目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, ils nous sont transmis par notre mère juste après la naissance.

它们是在我们出生后不久由母亲给我们的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et, pressant un bouton électrique, il transmit un ordre au poste de l’équipage.

于是,他按动一个电钮,将一个命令达到船员舱位。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et du coup il m'a transmis la passion et ça s'est fait comme ça.

突然间,他把这份热情递给了我,我也开始做这些了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.

他把他对美食的热情递给了我,他教会了我如何写作和品尝美食。

评价该例句:好评差评指正
中法同 习近平主席讲话

Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.

我在回信中肯定了大家取得的成绩,也表达了良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais les messages étaient transmis dans des langues anciennes, pour que les habitants des petits univers les comprennent.

似要让小宇宙中的人看懂,只能用古文字显示。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.

由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.

原始膜信息总是不引人注意的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Par l'intermédiaire de Côte Rouge 2, vous avez transmis une grande quantité d'informations aux dieux, sans avoir consulté l'Organisation.

你们还通过第二红岸基地,向主发送了大量信息,都是未经组织审核的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il prétendait même parfois que le trou noir lui parlait, qu'il pouvait comprendre les messages transmis par son scintillement.

有时他声称黑洞在说话、他从闪光中看出了什么信息。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le texte a été transmis aux parlementaires.

AS:案文已转交议员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车水, 车水马龙, 车水用的风车, 车速, 车速表, 车速限制路段, 车胎, 车胎平衡, 车体, 车体侧梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接