1.À l'extérieur de la province ont les avantages du charbon transporté par train.
1.具有向外省火车发运煤炭的优势。
2.A ce moment , l'arbre sut qu'il avait transporté le Roi des rois.
2.此时,第二棵树才知道,原来自己正载着王中之王。
3.Le procureur s'est transporté sur les lieux.
3.检察官来到现场。
4.Son attitude nous a transportés de colère
4.他的态度向我们传达出了气愤。
5.Il aurait perdu conscience, et aurait été transporté dans une voiture.
5.据说,他打昏过去,并了一辆警车。
6.Le fruit était transporté, à dos de mules, au port de la Tour Fondue.
6.柑橘由骡子驼到Tour Fondue港口,从那儿运往马赛。
7.Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
7.他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼教堂。
8.Les plus gros volumes saisis continuaient d'être transportés par voie maritime.
8.的收缴量仍然是通过海运运输的。
9.Cette semaine, 16 accusés seront transportés à la salle d'audience chaque jour.
9.本周每天要有16名告押往返法庭。
10.Selon les besoins de l'utilisateur, doit être transporté à partir de, ou de porte-à-porte.
10.根据用户的需求,是自提自运,也货门。
11.Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
11.获释之后他往在巴库的兄弟家。
12.D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
12.据称还有一些“Khatchkars”卡车运走,去向不明。
13.Actuellement, le pétrole est transporté vers le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda par camion.
13.目前,石油是用卡车装运到布隆迪、卢旺达和乌干达的。
14.À partir de là, les articles volés étaient transportés dans les quatre principaux camps militaires.
14.偷来的物品由这些集中地运往四个主要的军营。
15.Ceci vaut tout particulièrement pour l'océan Pacifique, à travers lequel sont transportés des déchets radioactifs.
15.这尤其适用于太平洋,因为太平洋是运输放射性废料的一条路线。
16.Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.
16.他和另一些需要立即治疗的旅客都抬到车站里去了。
17.DS 242 Supprimer "lorsqu'il est transporté en quantités inférieures à 400 kg par colis, ou".
17.SP 242 删去:“如运输时每包件重量小于400公斤或”。
18.Un policier a été blessé et transporté à l'hôpital.
18.一名警察受伤,往医院。
19.Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
19.数百万计的人在途中丧生。
20.Les déménageurs ont transporté les meubles en camion
20.搬家工人已经把家具搬到卡车去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les livres sont ensuite transportés jusqu'à la librairie.
然后将书籍运书店。
2.Autrefois, plus de 40% du bois finlandais étaient transportés de cette façon.
在过去,超过40%的芬兰木材是通过这种方式运输的。
3.Il est victime de violentes diarrhées et il est transporté en litière.
他患有剧烈腹泻,被垃圾车运。
4.En un moment les écus furent transportés dans sa chambre où il s’enferma.
一眨眼,钱都装进他的密室,他关上门,躲在里面。
5.Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.
她一面说,一面摸索着解开克鲁克山篮子上捆绑的带子。
6.Comment étais-je sur la plate-forme, je ne saurais le dire. Peut-être le Canadien m’y avait-il transporté.
我不知道我是怎么平台上来的。可能是加拿大人把我背上来的。
7.Il devrait y être transporté cette nuit.
今天晚上就可以办妥。”
8.Les hasards de cette expédition nous avaient transportés au sein des plus harmonieuses contrées de la terre.
我们这次远征的机会却把我们带地球上最幸运的国家里面。
9.Pendant cette journée, les divers objets furent transportés à Granite-house et disposés méthodiquement dans la grande salle.
天黑以前,他们把各种物品都搬进“花岗石宫”,井井有条地放在大厅里。
10.On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.
我们已经将这个不幸的人医院,虽说没有受伤,但是毕竟受惊吓。
11.Candide transporté écrivit le nom de Cunégonde sur les arbres.
老实人兴奋之下,处把居内贡的名字刻在树上。
12.Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.
“我感我心荡神驰!但有一件应该吐露的真情一直压在我的心头。”
13.Après la Guerre, son corps a été transporté au Panthéon, parmi les personnages qui ont marqué l'histoire de France.
战后,他的遗体被运先贤祠,与对法国历史具有深刻影响的伟人共眠。
14.L'allergène est transporté par ces cellules dans les ganglions lymphatiques les plus proches.
过敏原被这些细胞运最近的淋巴结里。
15.Il a transporté 2240 personnes de l'Europe à New York durant son unique voyage.
它在唯一的一次航行中承载2240人从欧洲纽约。
16.Il a été transporté à l'hôpital Ste Mangouste pour les maladies et blessures magiques.
“他已被往圣芒戈魔法伤病医院。
17.Le malade était transporté sur son île, déshabillé rapidement et ses vêtements tombaient dans l'eau.
病人小台上立即脱掉衣服放进药液里。
18.Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.
罗伊-霍恩被紧急往医院进行大手术。
19.– Je l'ai transporté dans la forêt et je l'ai recouvert de la cape d'invisibilité.
“背树林里,用隐形衣盖上。
20.Ce dernier se leva, transporté d’une joie visible, tandis que sa femme pâlissait légèrement.
检察官站起身来,很高兴听这个建议,可他的妻子却微微有点变色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释