有奖纠错
| 划词

1.Former 1 400 animateurs chargés de la transposition dans leurs organisations.

1.培训1 400名女促进员,以便她们组织传播自己受训时学习容。

评价该例句:好评差评指正

2.Tous ces éléments ne se prêtent cependant pas à une transposition directe.

2.然而,并非所有概念都能直接迁移。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.

3.表示,目前正筹备执行。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, la transposition des plans dans la pratique constitue toujours un défi.

4.但是,将计划变为实际仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

5.Leur transposition à une plus grande échelle demeure un objectif à long terme.

5.扩大各个方案依然是意义深远目标。

评价该例句:好评差评指正

6.Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.

6.推广过程中使用工具和程序必须有利于改进而非照搬示范性做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Deuxièmement, ils ont prouvé que la transposition à une plus grande échelle était possible.

7.第二,拥有这样伙伴关系,就足以把所获经验扩大推广。

评价该例句:好评差评指正

8.Aucune mesure de transposition de ces textes n'est donc nécessaire au niveau national.

8.因此,家一级不必搬用这些条例。

评价该例句:好评差评指正

9.La transposition des dispositions de cette Convention dans le droit malien est en cours.

9.目前正将该公约条款纳入马里法律。

评价该例句:好评差评指正

10.La transposition des engagements d'une classification à l'autre pouvait obliger à en modifier la teneur.

10.将一种分类翻译成另一种分类可能意味着修改这种

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons également pour objectif de traduire les meilleures pratiques en politiques et de permettre leur transposition.

11.另外一个目标是将最佳做法转化为政策并使其推广应用。

评价该例句:好评差评指正

12.Les résultats seront diffusés aux niveaux régional et national en vue de favoriser la transposition du plan.

12.各项成果将区域和家两级传播,以支持计划推广。

评价该例句:好评差评指正

13.Rien ne s'oppose dès lors à la transposition du projet de directive 2.1.4 au retrait des réserves.

13.因此,似乎没有任何理由认为,准则草案2.1.4案文不能转用于撤回保留。

评价该例句:好评差评指正

14.Par ailleurs, un projet de loi permettant sa transposition en droit interne est actuellement en cours de finalisation.

14.另外,目前正完成一项法律草案,以便将议定书纳入法律。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs pays font état d'une transposition des efforts, à une plus grande échelle, au niveau national.

15.若干家报告说,这些努力已扩大到全范围。

评价该例句:好评差评指正

16.Il pourrait également s'agir d'un problème de transposition des obligations juridiques internationales dans l'ordre juridique interne.

16.或者问题是否发生于际法律义务转变为法律秩序过程中?

评价该例句:好评差评指正

17.Mais une transposition de cette nature risque de se révéler artificielle, surtout si on procède de façon mécanique.

17.该类换置或许极为反常,尤其是用机械论方法为之者。

评价该例句:好评差评指正

18.La transposition juridique des instruments étant acquise, leur application effective implique un travail important d'information et de formation.

18.一旦这些文书写进了法律,其有效执行要求宣传和培训领域开展大量工作。

评价该例句:好评差评指正

19.La transposition à une plus grande échelle de ce modèle est essentielle si l'on veut atteindre l'objectif fixé.

19.上述模式提升是实现水和环境卫生目标关键。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette initiative vise à encourager l'adoption de méthodes d'action optimales au niveau local et la transposition d'approches prometteuses.

20.这一活动是提倡地方一级最佳做法,并推广先进办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

1.La transposition de ces connaissances à nos sociétés humaines pourra-t-elle les transformer de façon durable et nous inciter à mieux préserver la biodiversité ?

将这些知识转移到我们的人类否能够以持续的方它们,鼓励我们更好地保护生物多样性?

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

2.Les concertations continuent avant la transposition du texte en droit national et sa mise en place effective.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

3.Le couple royal apparaît à cette période-là comme la transposition, en quelque sorte, du couple divin.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

4.Et il y aura, en fait, et vraiment, J'encourage vos auditeurs à lire Vérité de Zola parce que Vérité, c'est la transposition de l'affaire Dreyfus dans la province et dans le monde de l'école.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接