有奖纠错
| 划词

Transversalement, on rencontre les secteurs nécessaires au développement productif et les secteurs d'appui à la production.

而从社会经济横向结构看,则需要由生产发展基础设施建设部门和生产支持部门努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet de programme d'enseignement secondaire on a estimé nécessaire d'aborder transversalement l'identité sexuelle afin que la question soit traitée sous tous les angles.

在关于中等教育课程设置建议中,人们认为有必要横向讲解性别一性问题,以便从个角度去认识这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L.4 Le Plan suit cinq grands principes qui recoupent transversalement les différents domaines de la vie des femmes et des hommes ainsi que les objectifs stratégiques et les mesures concrètes à mettre en œuvre pendant sa période d'exécution.

L.4. 计划提出了五条贯穿妇女和男子生活个领域最高路线以及计划战略目标和具体动路线。

评价该例句:好评差评指正

Si cette localisation dans l'organigramme montrait bien l'importance accordée au règlement des problèmes d'égalité des sexes pour pouvoir faire reculer la pauvreté, elle incitait également à penser que la problématique de cette égalité n'était pas intégrée transversalement à tous les domaines d'intervention.

虽然上述安排强调了两性平等对于解决贫困问题重要性,但也表明两性平等并未被作为重要事项纳入所有工作领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrastes se produisent transversalement dans les sphères de la vie sociale, influant sur l'accès à l'éducation et aux soins de santé, sur la qualité de la vie (hygiène de base, eau, assainissement), sur l'inclusion au marché du travail, l'accès à l'information, la justice et la citoyenneté.

这些对比贯穿在社会生活个领域,体现在受教育、保健、生活质量(基础卫生设施、水、排污)、进入劳动力市场、获得信息、正义和公民权利等方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半值层, 半殖民地, 半殖民地的, 半制成的, 半制品, 半致死的, 半致死量, 半中腰, 半州(瑞士的), 半周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Maintenant, en effet, le plateau et la grève étaient transversalement coupés par un cours d’eau qu’il fallait nécessairement franchir, quand on voulait gagner le nord de l’île.

现在有一道水高地和岸边分隔开,必须跨过这道水才能的北部

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Afin de fixer l’angle obtenu d’une manière immutable, il piqua, au moyen d’épines, les deux planchettes de son appareil sur une troisième placée transversalement, de telle sorte que leur écartement fût solidement maintenu.

所得的这个角度固定下来,他用刺针一根木条横钉在圆规的两只脚上,这样就可以它们之间的角度适当地保留下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动, 半自动变速, 半自动步枪, 半自动的, 半自动焊机, 半自动化机床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接