有奖纠错
| 划词

Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.

流道(Gate)- 管路过它可将模(包括浇口)注满;金属在此固化。

评价该例句:好评差评指正

Ses principales préoccupations concernaient la définition excessivement générale du terrorisme et le fait qu'un certain nombre de garanties de procédure semblaient être passées à la trappe.

关切的主要问题是对恐怖主义的定义过于宽泛,若干程序性的保障措施看来有所妥协。

评价该例句:好评差评指正

Cette phénomène que les économistes l’ont appelé «la trappe du pays de développement », parce que nombre de pays ne peuvent pas continuer la croissance de l’économie.

经济学家们有时称之为“中等收入陷阱”,因为许多国家都未能实现可让经济更为繁荣的持续增

评价该例句:好评差评指正

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on peut regretter au passage que des recommandations plus anciennes soient passées à la trappe sous prétexte que le régime de rémunération était à l'étude.

无论如何,令人遗憾的是,原先的建议被搁置,借口是薪金制度有待审查。

评价该例句:好评差评指正

La sulfureuse blonde est représentée dans sa pose légendaire tirée du film « The Seven Year Itch ». Un vent lève sa robe blanche alors qu'elle passe sur une trappe de métro.

这位“金发魔女”以她在电影《七年之痒》中的经典造。在她经过地铁风口的时候,一阵风吹起了她的白裙子。

评价该例句:好评差评指正

Si donc ce capital naturel vient à diminuer, les pays pauvres verront leur PIB chuter, la pauvreté de leur population augmenter et ils entreront dans ce qui est appelé des « trappes de pauvreté ».

因此,这一自然资本正在流失,穷国的GDP将会下降,人民更加贫穷并陷入所谓的“贫困陷阱”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a été enfermé dans un cachot exigu, ne disposant d'aucune ouverture sur l'extérieur sinon une trappe s'ouvrant dans le plafond, dans un isolement complet, où il a perdu la notion du temps.

他被单独监禁在一所窄小的惩罚性牢房中; 牢房没有门窗,只是在天花板上有个开口,他在牢房中完全丧失了时间观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有, 持有不同意见, 持有的, 持有高等教育文凭的人, 持有高等教育证书的(人), 持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者, 持斋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Veux-tu que je me retire à la Trappe ?

我进特拉伯苦修院吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout était de nouveau rentré dans une trappe.

一切又重新堕入五里雾中了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vaut mieux que les trappes ! ajouta Nab.

“这比陷强多了!”纳布补充道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il poussa alors la trappe et jeta un coup d'oeil.

他很慢地推开那扇地板门,偷偷地向外窥看。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为第一选择,所以Émilie要被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette nuit, je passe par cette trappe et vous ne pourrez pas m'en empêcher !

我今晚一定要穿越那道活板门,们俩说什么都拦不住我!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Enfin, Marine passe elle aussi à la trappe, ayant obtenu un nombre insuffisant de votes face à Max.

最后,Marine得的票数比不上Max,所以Marine也要被大家遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fermez les volets, la trappe de tirage de la cheminée, les fenêtres, les bouches d'aération et de ventilation.

关闭百叶窗,烟囱风门,窗户,通风口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils émergèrent de la trappe, ils sentirent aussitôt l'habituel parfum douceâtre qui émanait du feu, dans la cheminée.

当他们来到楼梯顶的时候,一阵熟悉的香气飘入他们的鼻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En revanche, ni Hermione, ni Neville ne montraient le moindre intérêt pour ce qui se trouvait sous la trappe.

纳威赫敏对于大狗活板下面藏着什么,似乎一点也不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après moi tout sera dit, et l’on chassera avec des traquenards, des pièges, des trappes.

我死了之后,什么也不消说了,将来打猎,就只有用捕兽器、陷圈一类玩儿啦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.

楼下的厅里,地上有翻板活门,掀起便是通地窨子的梯子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, dès qu’il en aurait le loisir, se proposait d’établir des trappes dont il attendait le plus grand bien.

潘克洛夫闲下来就提议做几个捕兽机,他在这上面寄予极大的希望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une trappe circulaire y était aménagée et une plaque de cuivre gravée indiquait

那里有一个圆形的活板门,门上有一块铜牌。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.

这是10月24日。这一天潘克洛夫去探望他的陷。他平时总是把食饵在里面安排得好好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Continue à jouer, dit Ron tandis qu'ils se débarrassaient de la cape et s'avançaient silencieusement vers la trappe.

“接着吹,别停下。”罗恩提醒哈利,与此同时,他们脱去隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Harbert, Pencroff et le reporter s’occupèrent d’établir des trappes sur le plateau de Grande-Vue et aux abords de la forêt.

在这期间,赫伯特、潘克洛夫通讯记者在眺望岗森林边缘布置着陷阶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Simon Rozé, vous étiez à Trappes ce matin.

西蒙·罗兹,今天早上在特拉普斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le 22 mai dernier, les malfaiteurs démontent la trappe d'aération pour introduire l'appareil.

5月22日,不法分子拆除了通风口,引入了该装置。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les trappes furent tendues de nouveau, et l’on fit l’essai des engins fabriqués par Cyrus Smith.

他们又布置了陷,史密斯制造的玩儿也试验过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踟蹰, 踟蹰不决, , , 尺标, 尺侧返动脉, 尺侧滑液囊, 尺蝽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接