有奖纠错
| 划词

Le marquage renforce la sûreté, facilite une comptabilité exacte et améliore la traçabilité des munitions.

标识加强了安全,直接支持精确统计,并可有助于追

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts et ses partenaires ont négocié un contrat concernant la gestion du système de traçabilité.

林业局与合作伙伴已谈判订立了一份管理监管链系统合同。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'assurer la traçabilité de toutes les opérations serait réaffirmée dans le contexte de l'ouverture des offres.

有与会者强调在开标方面必须确保对所有行动都加以追

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en l'absence d'un mécanisme de traçabilité aux fins d'évaluation, il est difficile de mesurer la valeur ajoutée.

但是,由于缺乏跟评价机制,难以对伙伴关系附加值进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la fonction de traçabilité des opérations n'avait pas été activée dans le système Atlas.

委员会注意到在Atlas系统上没有激活审计线索

评价该例句:好评差评指正

L'activation de la fonction de traçabilité des audits d'Atlas (par. 40) est une autre mesure positive prise dans ce domaine.

在Atlas软件上实行审计追,这是这方面采取另一项积极行动(40)。

评价该例句:好评差评指正

Le Cybersystème d'information sur la sûreté et la sécurité des isotopes radioactifs permet la traçabilité des diverses sources de rayonnement.

过网络放射性同位素安全信息系统,可详细跟个别放射性同位素来源。

评价该例句:好评差评指正

En plus, elle s'engage avec la France dans le domaine de la traçabilité des armes légères et de petits calibre.

此外,瑞士与法国一起提出了以下关于小武器和轻武器追溯倡议。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de gestion de la qualité et de traçabilité doivent être en place tout au long de la chaîne alimentaire.

必须在整个食品链中建立质量管理和跟系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, Madagascar appuie l'établissement d'un instrument international sur l'identification des filières d'approvisionnement et la traçabilité des armes légères.

因此,马达加斯加支持制订一项关于识别供应渠道以及追小武器国际文书。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie renforce actuellement le contrôle et la supervision des activités de pêche, notamment en améliorant la traçabilité des poissons capturés.

拉脱维亚正在加强渔捞管制和监督,包括追已经捕捞鱼种。

评价该例句:好评差评指正

L'agent compétent avait aussi passé outre la société chargée d'assurer la traçabilité en émettant des factures qu'il a dû annuler ensuite.

这位国家批核官员还劝说产销监管链承包商出具发票,然后再予以收回。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que l'utilisation d'Internet assurerait la traçabilité de la procédure, ce que les systèmes téléphoniques ne permettraient peut-être pas.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可无法做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit de renforcer les efforts en matière de constitution de capacités, de traçabilité et de lutte contre le négoce transfrontalier illicite.

工作组计划进一步努力开展力建设、促进可追性,并处理非法跨境贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le suivi ouvre la voie à la préparation de négociations dans les domaines du marquage, de la traçabilité et du courtage.

最后,后续行动为与标记、跟和经纪有关谈判准备工作铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

La traçabilité sur le flux de fonds de l'Algérie vers l'étranger, et vice-versa, offre une garantie supplémentaire au transfert international des fonds.

对阿尔及利亚境内资金流入和外流为国际上资金转移提供更大保证。

评价该例句:好评差评指正

Si les problèmes de contrôle et de séparation des tâches s'accentuent à l'avenir, il envisagera d'activer la fonction de traçabilité des opérations.

如果将来出现控制和划分问题,那么它将考虑激活审计线索。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.

这确保可追溯性成分和制造过程,确保产品真实性标示有机化妆品。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc tient des registres de traçabilité des prises débarquées afin de vérifier l'origine licite des poissons et des produits de la pêche.

摩洛哥在其上岸设施对上岸渔获物进行可跟监测登记,以便查明鱼类和鱼类产品合法来源。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'établissement d'un instrument international sur l'identification des filières d'approvisionnement illicites et la traçabilité des armes légères mérite l'encouragement du Conseil.

在此精神下,安理会应鼓励拟订一项国际文书,确定非法供应线和确保小武器可追性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trivialement, trivialité, trivium, trlèdre, trmatiser, troc, trocart, trochaïque, trochanter, trochantérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.

韩国还有系统筛选文化,并且负责追踪病人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Pour ce restaurateur, l'appellation IGP permettra une meilleure traçabilité.

- 对于这家餐馆老板,IGP 名称将允许更好可追溯性。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Y'a une traçabilité, y'a un homme derrière qu'est là.

有一个可追溯性,背后有一个人在那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

La traçabilité c'est le fait que quelque chose ou quelqu'un soit traçable.

可追溯性是某事或某人是可追溯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

C'est un moyen de pouvoir connaître la traçabilité du produit, de pouvoir voir une vraie différence sur la qualité.

- 这是一种能够了解产品可追溯性方法,能够看到真正质量差异。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132合集

Une filière à rallonge qui pose la question de la traçabilité. En Roumanie, on affirme jouer la transparence.

一个延伸链条,提出了可追溯性问题。在罗马尼亚,他们声称自己是透明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Le but est d'améliorer la traçabilité de ces armes, de mieux contrôler les propriétaires et faire respecter l'interdiction de port d'armes.

其目是提高这些可追溯性,更好地控制拥有者,并执行禁止禁令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Des fioles de botox, un produit normalement interdit à la vente libre avec, comme vous pouvez le constater, des inscriptions étrangères, aucune traçabilité.

- 小瓶肉毒杆菌,这种产品通常禁止免费销售,如您所见,上面有外国铭文,没有可追溯性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162合集

Négligence, volonté ou impuissance… selon le Conflit Armement Reaserch il faut revoir les législations et inciter les fournisseurs à améliorer la traçabilité de leurs marchandises.

疏忽、意志力或无能为力...根据Reaserch军备争端,必须审查立法,必须鼓励供应商提高其货物可追溯性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez disposer d’informations sur la traçabilité du poisson : suivre le poisson à la trace, c’est connaître la date de pêche et le mode de pêche : chalut, drague, filets.

追踪鱼类相关信息,是要知道捕鱼日期和捕鱼方式:比如拖网、捞网、网等等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le document exige des régulateurs qu'ils appliquent strictement le mécanisme de traçabilité de la responsabilité et les plans d'urgence et qu'ils adoptent des mesures efficaces pour contrôler la pollution potentielle.

文件要求监管机构严格执行问责性追溯机制和应急预案,采取有效措施控制潜在污染。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153合集

Selon le règlement temporaire publié mardi par l'Administration nationale des Produits alimentaires et pharmaceutiques, les fabricants des produis cosmétiques doivent établir un mécanisme pour assurer la traçabilité de leurs produits de l'entrepôt jusqu'à la vente.

根据临时规定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

On demande que les nouveaux OGM soient inclus dans la même réglementation que les OGM classiques, c'est-à-dire une traçabilité, un étiquetage obligatoire et une évaluation préalable des risques sur l'environnement et la santé à leur utilisation.

- 我们要求将新转基因生物纳入与传统转基因生物相同法规中,即可追溯性、强制性标签以及对其使用对环境和健康造成风险事先评估。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219合集

Pour y remédier, les parlementaires proposent entre autre une harmonisation de la fiscalité européenne sur le tabac, ou encore une traçabilité des achats réalisés par des ressortissants d'un autre pays de l'Union européenne, dépassant les quotas d'importation.

为了解决这个问题,议员们提议,除其他外,统一欧洲对烟草征税,或可追溯欧盟另一国国民购买超过进口配额烟草。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Retrouver leur trace, c'est bien ça qu'on appelle la traçabilité, avec ce mot très compréhensible, mais il est assez récent : parce que en français il n'apparait pas avant les milieux des années 90, c'est-à-dire il y a à peine vingt ans !

找到他们踪迹就是我们所说可追溯性,用这个非常容易理解词,但它是最近才出现:因为在法语中,它在90代中期之前没有出现,也就是说不到二十前!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Accolé au profil du souverain britannique, un QR code censé garantir la traçabilité du courrier.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

On peut espérer avoir une traçabilité de meilleure qualité que le soja qu'on pouvait avoir d'importation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Leurs équipes assurent 4 missions principales : l'action de santé au travail en entreprise, la surveillance de l'état de santé, le conseil aux employeurs et aux salariés, ainsi que la traçabilité des informations et la veille sanitaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trois-six, trôler, trolite, troll, trolle, trollede, trolléite, trolley, trolleybus, trombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接