有奖纠错
| 划词

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

象疯牛病和绵羊痒病这题,表明动物健康对食品安全影响比所认为要大得多。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de « tremblante » sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访基加利中心监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品比预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard  - alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访基加利中心监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品按预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter, jaboteur, Jaboticaba, jac, jaca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky, toujours tremblante, hocha vigoureusement la tête.

闪闪摇着头,浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marche très bien, ce balai ! protesta Harry, la voix un peu tremblante.

“它可没有什么毛病!”哈利说,声音稍有些发抖。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.

房间里飘忽不定采光照在他身上,在墙上投射出了一个微微颤抖影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'imagine que je n'ai pas le choix ? dit Rita d'une voix légèrement tremblante.

“看来我没什么选择,是不是?”丽塔声音有点儿颤抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不道。”赫敏说,声音都抖了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出颤抖手推开门,弄出了可怕响声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好。”纳威颤抖着说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est la réponse à celle de madame, répondit Ketty toute tremblante.

“这是给夫人回信呀,”凯蒂全身发抖地说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle trinqua, mais d’une main si tremblante, qu’on entendit le tintement léger des deux verres.

特琳和他碰,可是手颤抖得非常厉害,人们只听玎玲碰了一下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, restez, dit la Carconte d’une voix tremblante, nous aurons bien soin de vous.

‘是呀,真别走了吧,’康脱女人用一种颤抖声音接上去说道,‘我们会好好地照顾你。’

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他声音中带着明显可以听出来颤抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿着石蹬朝他们爬下来,颤抖手里仍然牢牢握着赫敏魔杖。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle murmura, d’une voix basse, tremblante d’émotion : — Oh !

她用低低嗓子,气得声音发抖地说:“啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que c'est que ça, là, en dessous ? dit Ron d'une voix tremblante.

“那是什么东西?挂在下面? ”罗恩说,声音有些颤抖。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le visage de Lanyon changea ; il étendit une main tremblante

蓝链博士面色大变,他颤颤巍巍地伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,静听着一阵沉重上楼梯脚步声,她不由地打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et mon grand-père ? demanda la jeune fille, toute tremblante.

“外公呢?”那年轻姑娘浑身颤抖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La voix tremblante du jeune homme avait peine à passer entre ses dents serrées.

那青年颤抖声音像是从咬紧牙齿里传出来一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron tendit une main tremblante, prit l'enveloppe dans le bec d'Errol et l'ouvrit.

罗恩伸出颤抖手,小心翼翼地从埃罗尔嘴里取出那只信封,把它撕开了。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Eh bien ? dit la blanchisseuse, la voix un peu tremblante, qu’est-ce que ça peut me faire ?

“是吗?”热尔维丝声调中带着几分颤抖,“那与我有何相干?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite, Jacobsonia, jacobus, jaconas, jacot, jacquard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接