有奖纠错
| 划词

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110立方英尺。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8外债必须消除。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作估计价值约为140-180韩元。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70韩元,占国内产总值13-15%。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6抵押贷款债券。

评价该例句:好评差评指正

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定本每桶1.50美元,则产总本为1 880美元,利润为29 370美元。

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数美元解决金融问题时,难道我们会在只有数千美元官方发展援助方面“例行节约”?

评价该例句:好评差评指正

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16美元产值是“无形”,其中11美元由妇女贡献。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30美元,发展中国家约40%儿童每天靠不到1美元使数以百儿童不得不从事某种形式劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计为9.3美元无名不动产资本。

评价该例句:好评差评指正

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格计算,并考虑到该国2 500桶已探明储量,在假定产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250美元。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15美元预算。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十甚至数美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计数字证明:全世界活在贫穷之中人数已在五年内从10增至14,失业和未充分就业人数也达到10,发展中国家外债则已增至2.5

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30美元以上全球经济中,知识、资源和战略在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始活,并帮助渡过从青少年进入复杂关头。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3美元,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160美元用于发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,只要在政治意愿,很多事情都是可以办到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸吊, 岸墩, 岸钙华, 岸舰导弹, 岸礁, 岸阶, 岸槛, 岸跨, 岸砾, 岸流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais derrière eux se trouvent les ordinateurs les plus puissants du monde, capables de mener des calculs avec cinq cents trillions de décimales.

“但它们后界上最强大的计机,每可以进行五百万亿次浮。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un chercheur a calculé qu'il y aurait dix trillions de grains de sable sur les plages.

一位研究人员计出,海滩上将有十万亿粒沙粒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸外坝, 岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接