有奖纠错
| 划词

Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.

该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”三部的形式。

评价该例句:好评差评指正

Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.

他的风格自1960年的“奇遇”三部确立,被认为是自省式电影的先河。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.

这是一个三部以来认为,为什得现在的武装。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.

复员方案三部中的第三部分——即重返社会部分——是们据以评估一项方案可靠程度的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

们的祖先给们留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la population ne respecte pas cette trilogie, c'est-à-dire lorsqu'elle ne dénonce pas les rebelles ou ne fuit pas à leur approche, elle court le risque d'être considérée comme rebelle.

如果民众不尊重这种三方合作,即如果他们不检举叛乱分子或在他们到来时不逃离,他们便有可能被认为是叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sûrs que la trilogie de résolutions adoptées par le Conseil de sécurité ce mois sera au profit du rétablissement de la paix au Soudan et de la prospérité de son peuple.

们相信,安全理事会本月份通过的三项决议有助于苏丹恢复和平和苏丹人民重享繁荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe, boxer, boxeur, box-office, boxon, boy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Pour parler ainsi, vous avez dû lire la suite de la première trilogie.

“这么说,您看过后面分?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mieux que toutes les trilogies de George Lucas, l'intégrale des muppets-show, la fin de 2001.

胜过乔治卢卡斯星球大战三,胜过全套木偶修2001完结篇.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Oh et il est aussi le producteur délégué d'une super trilogie signée par Zebekis : Retour vers le futur.

哦,他也是 Zebekis 签署伟大三执行制片人:回到未来。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah ok d'accord ! - On voulait faire une trilogie alors euh.. Merci !

- 啊,好吧,- 我们想做一个三,然后呃。谢谢!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et en ce moment il est en train de développer aussi une trilogie de films dont le premier volet est sorti cet été.

现在他正在拍摄三电影,第一电影今夏天上映了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Une sainte trilogie au programme des prochaines étapes.

下一步计划神圣三

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20222月合集

Avec Un autre monde, le réalisateur Stéphane Brizé clôt une trilogie sur la violence des rapports sociaux.

With Another World,导演 Stéphane Brizé 完成了一关于社会关系暴

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Jurassic Park, Ghostbusters, la série Willow, ou Star Wars, un cas d'école, puisque la dernière trilogie reprend exactement la structure de la trilogie originale.

《侏罗纪公园》,《捉鬼敢死队》,《风云际会》,或是《星球大战》都是教科书版案例,因为最新完全采用原始三结构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

L'intrigue se déroule cette fois ci 4 000 ans avant la trilogie de films tournée par Peter Jackson et les livres originaux.

这次情节发生在彼得杰克逊和原著拍摄电影三前4000

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si vous n'avez pas lu le bouquin, vraiment je vous encourage à y jeter une oreille sur Audible parce que c'est quand même assez différent de la trilogie.

如果你还没有读过这本书,我真鼓励你在Audible上,因为它与三相比确实有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

T.Sotto: Suite de l'aventure et épisode 2 de cette trilogie du 20h week-end demain soir, à peu près à la même heure.

- T.Sotto:明天晚上 8 点周末三冒险和第 2 集继续,大约在同一时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

De " Batman" aux comédies des frères Cohen, en passant par la trilogie " Ocean" , sa filmographie gonfle au même rythme que sa popularité.

从“蝙蝠侠”到科恩兄弟喜剧,再到“海洋”三,他电影作品与他知名度一样高。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Parmi ceux-ci, on trouve une nouvelle adaptation d'un roman de Simonin, " Le Cave se rebiffe" , deuxième volet de sa trilogie du Grisbi.

其中,我们发现了西蒙宁小说新改编版《Le Cave se rebiffe》,这是他格里斯比三第二

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le Cave se rebiffe est un nouveau succès pour Michel Audiard, qui envisage alors d'adapter le dernier roman issu de la trilogie de Simonin, " Grisbi or not Grisbi" .

《Le Cave se rebiffe》是米歇尔·奥迪亚 (Michel Audiard) 新成功,他随后计划改编西蒙宁三最后一小说《格里斯比还是非格里斯比》(Grisbi or not Grisbi)。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Mais rassurez-vous chers auditeurs, la trilogie va être reprise. Dans 1 ou 2 ans à Versailles on pourra les voir à la suite, comme à Bayreuth, comme le ring de Mozart.

但请放心,亲爱众,三将恢复。在凡尔赛宫1到2内,我们将能够连续看到它们,就像在拜罗伊特一样,就像莫扎特戒指一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a aussi " Le Château de ma mère" , la trilogie " Fanny" , " César" , " Marius" , et mon préféré, c'est " Jean de Florette" et " Manon des Sources" .

还有《我母亲城堡》,三《芳妮》、《塞萨尔》、《马里乌斯》,还有我最喜欢《弗洛雷特让》和《泉源玛农》。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je n’avais lu que la première trilogie. J’avais bien demandé qu’on m’achète la suite, mais je n’ai jamais eu le temps de les lire et puis je les ai perdus… Excellent, oui, merci. J’apprécie beaucoup ce cadeau.

“哦,我只看过前三,后面当时也托人买了,可没有时间看,后来就弄丢了… … 真很好,哦,谢谢,我很喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le film est adapté d'un roman d'Albert Simonin, le premier de sa trilogie du Grisbi, qui participe au début des années 50 à populariser une nouvelle collection de Gallimard consacrée au polar, la Série Noire.

电影改编自阿尔伯特·西蒙宁 (Albert Simonin) 小说,这是他《格里斯比》三第一,该三在 20 世纪 50 代初参与了伽里玛新推出惊悚片系列《黑色系列》推广。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le premier film en version longue de la trilogie du Hobbit par Peter Jackson, il y a une scène vraiment géniale qui nous montre bien ça, c'est celle du repas chez les elfes au début du premier film.

在彼得杰克逊《霍比特人》三第一改编电影中,有一个非常棒场景向我们展示了这一点,那就是第一电影开头在精灵家吃饭场景。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et pourtant, à la fin des années 90, soit peu de temps avant la sortie d'OSS 117, c'est en renouant avec cette vieille tradition que l'acteur et scénariste Mike Myers va connaître un triomphe grâce à la trilogie " Austin Powers" .

然而,在 90 代末,在《OSS 117》上映前不久,正是通过复兴这一古老传统,演员兼编剧迈克·迈尔斯凭借《王牌大贱谍》三获得了胜利。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores, brachiopode, brachiopodes, Brachiosaurus, brachiotomie, brachistochrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接