有奖纠错
| 划词

L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.

本增编的附件列有各层的示意图。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.

下一次报告将列出各种军事法庭的型。

评价该例句:好评差评指正

Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.

各国已日益接受这种归纳。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux effectués dans les secteurs pionniers ont surtout porté sur la typologie des facteurs environnementaux.

在开辟区所进行的工作,有相当一部分涉及确定环境因素的特性。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.

这种需求因区域、国家型和各个国家的不同而有差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组还发表年度型报告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions concernent plutôt la classification ou la typologie des obligations internationales.

问题多少涉及国际义务的分型。

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

对抗各种资助恐怖主义方法和技巧的形式和趋势?

评价该例句:好评差评指正

La typologie des centres d'action bénévole varie d'un pays à l'autre.

志愿人员中心的型有很大的不同。

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

型学和趋势,以对付恐怖主义分子的融资方法和技术?

评价该例句:好评差评指正

La troisième typologie a comme critère le type de religion aggravé par une discrimination raciale.

第三种分制度采用被种族歧视加重的宗教种

评价该例句:好评差评指正

L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.

儿童基金会区分各个部门的型,以确定部门的总规模。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations pourraient servir à l'élaboration d'une typologie des utilisations des classifications types internationales.

这些信息可用来构建国际使用型。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures provisoires ou conservatoires sont qualifiées de diverses manières et suivant différentes typologies selon les systèmes juridiques.

不同的法律制度以不同的方式规定临时保全措施的性质,并且采用不同的分方法。

评价该例句:好评差评指正

Or ces changements ne sont que partiellement décrits et on manque d'une typologie de ces ONG et OSI.

但是,这些变化仅得到部分描述,没有关于这些非政府组织和国际团结组织的型学。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres reçoivent également des données sur les typologies, les techniques et les tendances observées.

该机构也向成员国提供关于当前型、技术和趋势的资料。

评价该例句:好评差评指正

Une autre difficulté tient aux différentes présentations, définitions et typologies utilisées à des fins statistiques analogues.

似统计中采用不同的格式、定义和分则是遇到的另一挑战。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième typologie aura pour base la race ou la minorité ethnique, victime d'une discrimination religieuse.

第二种分制度以遭受宗教歧视的种族或族裔少数根据。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci devraient, avant toute chose, être fonctionnalisées par rapport aux mesures adaptées à chaque typologie ou sous-typologie.

首先就适用于每制度或次制度的措施而言,分制度应能运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF型工作组的共同主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

种类型学展现了以自我为中心的梦想家的形象。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Cette typologie tient compte des diverses personnalités des introvertis.

种类型学考虑到了内向者的各种性格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Les sanctions sont à partir de 100 euros, mais ça dépend de la typologie de l'infraction.

- 处罚从 100 欧元起,但于违规类型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Ca dépend du nombre de personnes et de la typologie du mobile home.

于人数和移动房屋的类型。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Dans son livre, elle propose une typologie de classement des différents métiers selon le degré d'automatisation.

在她的书中,她提出了一种根据自动化程度对不同职业进行分类的类型学。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais bien sûr, de tous ces vestiges du passé, une typologie est tristement majoritaire : tout ce qui a attrait à l'armement.

当然,从所有些过去的遗迹中,有一个令人悲哀的类别:那就是与武器有关的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类, 按理, 按例, 按铃, 按铃叫值班护士, 按脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接