La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被致通过。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
Bertrand Delanoë想法并没有得到致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票弃权外,其余都总理领导内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得致认可。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
观点并非普遍观点。
Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.
在个问题上似乎有致意见。
Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构所有决定以致同意方式作出。
Cette résolution, nous l'avons adoptée à l'unanimité.
我们致通过了项决议。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'unanimité.
我们希望决议草案获得致通过。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定涵义是有争议。
Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
查尔斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)致当选为主席。
On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.
我们为实现样致作出很大努力。
Nous espérons que ce projet sera appuyé à l'unanimité.
我们希望,该决议草案将得到致支持。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被致推选为主席。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它致通过了第479(1980)号决议。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当解决办法,各法院意见不。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会致通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.
12 月 22 日,上尉受到一致谴责。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪是, 这一措施在这里反映与期望一致。
Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.
“这很明显啊!”全体乘客和船长一致赞同。
Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.
同视角。这种对法式育儿迷恋非人人都赞同。
Cette idée ne fait pas l’unanimité.
这个想法没有得到一致认同。
Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.
迈克·埃利斯,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员一致认可。
Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes
事实上,就算在语言中,这项规则也没能得到一致认同。
Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.
大经过仔细检查,得承认这位地理得对,因而一致丢下这个群岛。
Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.
再提醒一下,你们必须得到两位厨师一致认可,才能晋级半决赛。
Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.
但对这一协议没有达成一致意见,因为经常出现问题是哪个国能从中获得最大利益。
La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.
这是伊文斯同志做出决定,在会议上全体通过。
Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.
这样一,变原定计划举行表决,全场无异议通过了。
Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.
又一个陈词滥调,这次得到了一致好评。
Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.
- 但这个提议没有得到一致同意。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一个一致。
Oui, une assiette qui a fait l'unanimité.
是,一致盘子。
Bâcher un glacier, ça ne fait pas l'unanimité.
- 覆盖冰川是一致。
Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.
ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非一致同意。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是一个一致客户。
Il fait alors l'unanimité dans l'équipe de Corbeil-Essonnes.
- 他当时在 Corbeil-Essonnes 团队中获得一致好评。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释