有奖纠错
| 划词

L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.

公司实行统进货,统管理。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在个无论是经济上还是文化上世界里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.

今天,欧元区被看作是个统本地市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中

评价该例句:好评差评指正

L'Europe est désormais la force qui unifie la région.

欧洲已经成为区域团结力量。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

为便于查找参考,对附件做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

La menace commune du terrorisme a suscité une réaction psychologique unifiée.

恐怖主义威胁引起了心理反应。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理科学化、规范化和标准化。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'organe conventionnel permanent unifié seraient disponibles en permanence.

常设条约机构成员将长期行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être un dispositif ou une institution nationale unifiée s'impose-t-elle?

可能需要个全机制或机构。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.

也需要政治进展来作为支统家军队基础。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.

设立统常设条约机构提出了重要法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

个统常设条约机构还可吸收采用新标准。

评价该例句:好评差评指正

Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.

因此,单综合外层空间公约既无必要,也不可行。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait instituer des procédures novatrices concernant les plaintes individuelles.

就个人申诉而言,统常设条约机构可以进行些程序性创新。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过项统个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des réformes judiciaires du Kazakhstan, un système judiciaire unifié a été créé.

哈萨克斯坦经过法律改革,已建立起统司法体系。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux buts de notre organisation est de constituer un espace économique unifié.

我们组织主要宗旨之是推动统经济发展。

评价该例句:好评差评指正

L'espace devrait être considéré comme une entreprise mondiale pacifique unifiant l'humanité tout entière.

空间应当被视为把人类接连起来全球性和平努力部分。

评价该例句:好评差评指正

L'examen national unifié concerne chaque année pas moins de 80 % des élèves visés.

家测试程序至少涵盖每年离校学生中80%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版

A eux deux, ils unifièrent les Uchiwa.

二人之力,他们统一了宇智波各部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.

然而,多瑙河地区很难统一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不是一个统一的政治实体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.

这就是格里高利改革:欧洲在信仰上是统一的,它是深深的基督教化的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.

为了传播他的思想,他要一种统一的语言。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.

择英语是为了统一语言多样性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.

Nur al-Din希望统一中东。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

这是第一次由统一的世界政府控制人类武装力量的主体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il règne désormais sur l'Égypte et la Syrie, un puissant État arabe enfin unifié.

今后,他将统治埃及和叙利亚,一个强大的阿拉伯国终于统一了。

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Merci de t’inquiéter, fils du chef de Nation Unifiée.

谢谢你担心,联合国领导人的儿子。

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Je suis le fils du chef du parti Nation Unifiée.

我是联合国党领袖的儿子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le Parti démocratique unifié obtient la majorité absolue aux élections législatives en Gambie.

联合民主党在冈比亚议会举中赢得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un roi du nom de Narmer unifie les nomes du Sud, avant de se lancer à la conquête du Nord.

一位名叫纳尔默的国王统一了南方的诺姆斯,然后开始征服北方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.

但由于国没有统一,那时并没有产生大牌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只是为了均匀我的肤色。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

为了保护新东德的利益,统一社会主义党成立了一支强大的政治警察部队,成为史塔西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en mets quand même un peu aussi pour unifier, parce que des fois, j'ai les paupières un petit peu plus sombres.

我涂这个也是为了统一颜色,因为有时候我的眼皮有点暗。

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

La cible est Donovan Desmond, le chef du parti Nation unifiée.

目标是联合国党领袖多诺万·德斯蒙德。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Et vous savez, les physiciens… ils aiment bien essayer d'unifier les choses.

你知道,物理学… … 他们喜欢尝试统一事物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2022年合集

Ça a l’air invisible mais ça ne l’est pas, ça unifie le teint.

它看起来是看不见的,但事实并非如此,它统一了肤色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接