有奖纠错
| 划词

Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!

团结起来,争取更大的胜利!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil est à l'unisson, il envoie un message puissant.

每当安理会团结一致的时候,它出一个烈的信号。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons certainement besoin d'oeuvrer à l'unisson pour régler ce problème.

我们当然必须协调一致地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant, vraiment, qu'il s'agit d'agir à l'unisson.

这确实是全体会员国齐心协力的时候。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler à l'unisson pour étoffer plus avant les résultats positifs déjà obtenus.

我们也必须作出一致努力,进一步充实我们已经取的一些积极成果。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est de faire en sorte que toutes ces initiatives agissent à l'unisson.

一项困难任务是确保所有这些措施能够相互协调。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il qu'elles agissent à l'unisson, ce qui n'est pas évident.

一项困难任务是确保所有这些措施能够相互协调。

评价该例句:好评差评指正

C'est un message ferme que le Conseil de sécurité envoie en agissant à l'unisson.

这是安全理事会协调出的烈信息。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员国一致的时候制裁制度才会有效。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette qu'il n'ait pas été possible au Conseil de sécurité d'agir à l'unisson.

令我国代表团遗憾的是,安理会未能团结起来,共同取进展。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos forces pour changer les choses.

让我们共同努力,保证我们能够实现这种变化。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).

让我们齐心协力,执第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.

让我们齐心协力,共建人人享有的更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.

让我们在这样做时把世界各国团结在联合国的周围。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le système des Nations Unies à agir à l'unisson pour régler cette question critique.

我们要求联合国系统在这项重要的努力中一体

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la période postélectorale pourrait être dédiée au développement, avec toutes les parties œuvrant à l'unisson.

这样,选举后的时期才能致力于展,而且各方可以携手开展全国性的共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱人道的贫穷的锁链。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'unissons pas nos efforts, c'est le sida qui gagnera.

如果我们不齐心协力,艾滋病都会战胜我们。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit faire en sorte que celle-ci soit menée à l'unisson et gagnée de façon légitime.

联合国必须确保,应该联合一致地进这场斗争,并且合法地赢这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale.

这些机构应在新的国际构架内作出协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On envoie une lettre, répondirent Harry et George à l'unisson.

信。”哈利和乔治异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.

能分辨出来的是许多人在合唱。他们唱着首庄严舒缓的歌,像是圣歌。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.

阿德安试图调整钢琴脚的高度,又不满它的坐垫:出来的嘎吱声响简直和床致。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

适度的鱼,齐声移动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Leurs regards se croisent et leurs cœurs battent soudain à l’unisson.

他们的目光相遇,他们的心突然齐齐跳动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans un tourbillon magnifique, des milliards d'étoiles semblent tourner à l'unisson.

场壮丽的旋风中,数十亿颗星星似乎在齐声旋转。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Alors, aujourd’hui, unissons nos forces et avançons ensemble vers la nouvelle année.

所以,今天,让我们携起手来,共同迈进新的年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des larmes et un hymne repris à l'unisson dans le parc de Londres aujourd'hui.

今天在伦敦公园和国歌齐声合唱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et aujourd'hui à l'unisson avec les autorités russes, ils dénoncent des accusations mensongères une provocation de la part des Britanniques.

今天与俄罗斯当局致,他们谴责英国人挑衅的虚假指控。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Alors, rassemblons-nous. Ils veulent semer l’effroi, alors unissons-nous. Ils veulent voir la vie s’arrêter, alors vivons, vivons pleinement et librement.

所以,让我们起来吧。他们想播下恐惧的种,所以让我们团结起来。他们希望看到生命停止,所以让我们活着,充分和自由地生活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi ! dit-elle avec un accent de dédain monté à l’unisson de celui qu’elle avait remarqué dans la voix du jeune officier, moi, monsieur, ma messe !

“我嘛!”她装着和从年轻军官语调中现的相应的轻蔑口气说,“我嘛,先生,您说我的弥撒!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle était à l’unisson du père Gillenormand ; pendant qu’il érigeait la joie en aphorismes et en maximes, elle exhalait l’amour et la bonté comme un parfum.

她和吉诺曼老爹也和协致;在他把快乐当作箴言准则的同时,如同香气样她全身也散着爱和善。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Parfois, les flashs lumineux se coordonnent, comme si ces coléoptères s'étaient mis d'accord pour clignoter à l'unisson. Les flashs des femelles   répondent à ceux des mâles lorsque ceux-ci sont éteints.

有时光闪烁协调,好像这些甲虫已经同意致地眨。当雄性熄灭时,雌性的闪光会对雄性的闪光作出反应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne soyons pas faibles et choisissons, ne soyons pas divisés mais unissons-nous, n'ayons pas peur mais osons faire et être à la hauteur de nos histoires et n'attendons pas, agissons maintenant.

让我们不要软弱和选择,让我们不要分裂,而是让我们团结起来,让我们不要害怕,而是让我们敢于去做,不辜负我们的故事,让我们不要等待,让我们现在就行动起来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Nice matin et Var Matin racontent les morts du Sud-Est, un jeune homme noyé en sauvant ses chevaux, ils titrent à l'unisson " dévastés" , deux hommes pleurent enlacés à la une dans un magma de boue.

Nice Matin 和 Var Matin 讲述了东南部的死亡事件,个年轻人在救他的马时溺水身亡,他们致称呼“悲痛欲绝”,两个男人在头版的泥浆岩浆中哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Allez, en avant ! fredonnèrent les chaussons à l'unisson.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Elle ne se ressemblent pas, elles n'ont pas la même histoire, mais elles battent à l'unisson.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Au contraire, unissons le gouvernement à l'autorité

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接