有奖纠错
| 划词

La nécessité d'universaliser le Traité est évidente.

约显然需有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts en vue d'universaliser le Traité doivent être constamment poursuivis.

还应不断进行努力,以期使《约》日益普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que ces efforts s'universalisent.

我们希望看到各国都能为此作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à universaliser le Protocole doivent être intensifiés.

他指出,需加倍努力推动各国加入这项议定书。

评价该例句:好评差评指正

Chacun admet qu'il importe d'universaliser la compétence de la Cour.

各国很好地理解了法院管辖权普遍化的重性。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.

马来西亚继续强调各国必须普遍加入《不核武器约》。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous entendons le renforcer encore et l'universaliser.

因此,我们持进一步加强和更普遍加入《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Une politique internationale visant à universaliser l'information et les connaissances est impérative.

必须制订一项普遍利用信息和知识的国际政策。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, il faudrait universaliser davantage la norme établie par la Convention.

首先,《公约》建立的准则应当进一步普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires s'imposent pour universaliser, développer et consolider les mécanismes de vérification.

必须加大力度普遍实行、制定和加强核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.

然而,本款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie cherche de façon constante à consolider et à universaliser le TNP.

俄罗斯联邦一贯寻求《不约》的加强和普及。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur des garanties globales et son protocole additionnel doivent être universalisés et strictement respectés.

《全面保障监督协定》及其附加议定书必需普遍化,并严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut entreprendre certaines initiatives en vue d'universaliser les principes généraux régissant le contrôle des exportations.

该委员会可以实施一些倡议,着眼于普及管辖出口管制的一般原则。

评价该例句:好评差评指正

La gageure est de faire en sorte que ces bonnes pratiques soient adoptées, renforcées et universalisées.

目前的挑战是确保这些最佳范例得以落实、巩固和普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Il reste urgent d'universaliser et d'améliorer le cadre juridique international pour la lutte contre le terrorisme.

使国际打击恐怖主义法律框架有普遍性并得到完善,仍然是一个迫切问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également promouvoir et universaliser le régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.

我们还必须推动并实现国际原子能机构保障监督制度的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux d'universaliser l'éducation, nous offrons l'enseignement gratuit à quelque 60 millions d'élèves des cycles primaire et secondaire.

作为我们努力实现全民教育的一部分,我们为大约6 000万中小学生提供了免费的学校教育。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie estime que le régime du TNP et son processus d'examen doivent être renforcés et universalisés.

马来西亚认为,应该加强不约制度及其审查进程,使其普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient impérativement d'universaliser tous les accords conclus dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération.

至关重的是使裁军和不领域中的所有协定得到普遍接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite, korzhinskite, kosenite, kosice, kosine, kosmochlor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Et avec, pour ceux qui le voudront, là, plus tard, ceux qui voudront aller vers le service civique, qu'on va universaliser, et bien un module sur tous les métiers et les actions pour l'environnement.

那些有此愿望的人,以后,那些想从事公民服务的人,我及关所有工作和环保行动的示例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja, koulibiac, koulibinite, koum, koumassi, koumis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接