有奖纠错
| 划词

Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.

梅纳希姆·贝京也通过摩西崇神灵。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vénérer l'unité dans la diversité.

我们必须珍重多样性中统一。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde la vénère; personne n'est contre.

每一个它;没有反对它。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.

我们应该珍视而否定类多样性同表现形式。

评价该例句:好评差评指正

La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.

大自然有灵感或神圣,受到尊重和崇敬。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le meurtrier est respecté et vénéré pour avoir agi «en homme».

最为值得注意凶手被当作一个真正而受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'antithèse de la paix, valeur la plus vénérée dans le monde actuel.

恐怖主义与和平截然对立,而后者当今世界最珍贵东西。

评价该例句:好评差评指正

Comme je vous l'ai dit hier, la Libye ne vénère que Dieu et ne craint que Dieu.

我昨天已说过,利比亚只崇真主,除了真主以外惧怕任何

评价该例句:好评差评指正

Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.

本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇神灵,但这并意味着他

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent toutes offenses aux convictions religieuses et toute profanation des textes, symboles, noms et lieux vénérés par les croyants.

我们要求停止对宗教情感任何伤害以及对信徒宗教经文、标志、名称和地点任何亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, dans le pays, une culture consistant à vénérer totalement les rôles traditionnels de la femme - notamment celui de mère.

社会上存在一种极为尊重妇女(尤其母亲)传统角色文化。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut aujourd'hui, plus que jamais auparavant, c'est prôner la diversité, vénérer la tolérance et promouvoir le dialogue, la compréhension et l'harmonie.

今天我们比以往任何时候更需要寻求赞扬多样性,尊重容忍精神,以及促进对话、理解与和睦。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes peuvent non seulement violer les droits religieux des personnes qui vénèrent ces lieux, mais ils détruisent également une partie de notre patrimoine commun.

此类行为仅可能侵犯那些视这些场所为圣地宗教权利,而且也破坏类遗产组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il croit que les Palestiniens doivent accepter l'occupation et vénérer ses pratiques et l'oppression qui l'accompagne, et glorifier les assassinats perpétrés sans relâche par Israël.

他认为巴勒斯坦民必须接受占领,崇以色列所作所为以及这些行为所带来压迫,并赞扬以色列每天间断实施暗杀。

评价该例句:好评差评指正

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

们颂神,们为献祭给神那位欢呼,们呼唤祖先、受尊敬见证

评价该例句:好评差评指正

Dans la religion juive, qui vénère les morts, les autopsies médico-légales sont considérées comme une profanation contraire aux croyances, à la tradition et au droit israélite.

按照犹太教信仰和尊敬死者,在犹太法律和传统中,验尸被认为亵渎行为,利于悠久和根深信仰。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés, les textes les plus sacrés, les personnalités les plus vénérées et les valeurs culturelles les plus chéries ont été la cible de campagnes haineuses.

在一些社会中,最神圣经文,最受尊敬物,以及最值得珍惜文化价值已经成了仇恨运动一部分目标。

评价该例句:好评差评指正

Les différences qui existent au sein des sociétés et entre les sociétés ne devraient pas être redoutées ni réprimées, mais vénérées en tant que bien précieux de l'humanité.

应害怕也应压制各个社会内部和社会之间差异,而应将其作为类宝贵资产来加以爱护。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous vénérer Dieu de la façon que nous voulons mais aucun de nous n'a le droit d'occuper les terres des autres et d'en expulser les habitants.

我们任何都可以以任何方式崇上帝,但我们任何都没有权利占领其他土地并驱逐其居民。

评价该例句:好评差评指正

Bon, donc, le Général Duan, vénéré par ses troupes a été enterré àMae Salong, dans un endroit retiré, accessible par un chemin de montagne àflanc de coteau bien agréable.

这位受爱戴段将军,死后被埋葬在麦斯乐一处风光旖旎山坡上,只有一条山路可以到达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔, , , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit d'une divinité mythologique nordique vénérée par les Vikings.

北方神话中威金人崇拜的神灵。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je peux dire Pfff, je suis vénère.

我可,我很恼火。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Vénère" c'est le verlan de " énervé" .

vénèreénervé的反语。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et le mot du jour est vénère.

今日的单词vénère。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple : J'étais vraiment vénère quand elle m'a dit ça.

她跟我这事时,我真的很生气。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ou je peux aussi dire Il m'a vénère.

或者我也可他使我感到很生气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Sixième expression, c’est encore de l’argot, vénère.

第六个表达还行话,vénère。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.

她爱他,并且极其单纯敬服他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Regarde sur la carte, il est long, très long ce fleuve vénéré comme un dieu qui traverse l'Égypte.

请看图,这条河很长很长,尊为穿越埃及的神。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Être vénère, est-ce que vous comprenez ce mot ?

vénère,你认识这个词吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry comprit tout de suite pourquoi Percy le vénérait.

哈利一下子就明白珀西为什么崇拜他了。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Horus était vénéré sous diverses formes.

Horus各种形式崇拜着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le prochain mot est vénère: qu'est-ce que ça veut dire à ton avis " vénère" ?

下一个单词vénère:你认为“vénère”什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Être vénère, ça signifie simplement être énervé.

Être vénère意味着激怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce cloaque qui avait vénéré cette innocence au point de ne pas lui laisser une tache ?

垃圾却尊敬一个天真的人,他把她培养得洁白无瑕,这又怎么理解呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’Académie française, elle est vénère parce qu’elle déteste cette nouvelle carte d’identité.

法兰西学院很生气,因为它不喜欢新版身份证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je te vénère. Oui, tu vois nettement les temps futurs, oui, tu as raison.

我崇敬你,你确实清楚见到了未来世界,不错,你有道理。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, « vénère » , c’est un mot d’argot pour dire « énervé » .

对了, vénère个黑话,意思“生气的”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le rat n'a pas bonne réputation en Occident, alors que certaines cultures le vénèrent.

老鼠在西方没有好的名声,而其他的一些文化却崇拜它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Toussaint, elle vénérait Jean Valjean, et trouvait bon tout ce qu’il faisait.

至于杜桑,她对冉阿让极其敬服的,觉得他的一举一动都无可非议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坳沟, 坳口, 坳塘, , , 傲岸, 傲岸不群, 傲骨, 傲慢, 傲慢得不可一世,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接