Ton ami a gagne encore une fois bon V.
啧啧,说得多好啊--我愣是一句没懂。
Afin d'exploiter les nouveaux débouchés commerciaux offerts par la sous-traitance, les pays en développement peuvent prendre un certain nombre de mesures internes, notamment dans les domaines suivants: i) développement de l'infrastructure; ii) amélioration du cadre juridique et réglementaire; iii) mise en valeur des ressources humaines; iv) recherche-développement; v) normes de qualité; et vi) confidentialité.
为了抓住外包带来的新贸易机会,发展中国家可以执行一些国内政策,除其他外涉及:(1) 基础设施发展;(2) 改进法律和规章框架;(3) 人力资源开发;(4) 研究与发展;(5) 质量标准和(6) 隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il manque le familier ! - Oui, ou très familier, alors on va pouvoir dire : Grouille-toi, ça veut dire " dépêche-toi" , Grouille-toi, v'là les flics, v'là les keufs, v'là la flicaille, v'là les poulets ! - Les poulets ?
还缺了通俗语!是的,或者非常通俗的,我们可以说:Grouille-toi,意思是“你快点”,Grouille-toi, v'là les flics, v'là les keufs,v'là la flicaille, v'là les poulets ! 小鸡?