有奖纠错
| 划词

Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.

你的梦想实现了,但结果只是一场空。

评价该例句:好评差评指正

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, tous ces efforts ont été vains.

令人遗憾的是,所有这些努力都没有取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tous nos efforts ont été vains.

但是,我们所有的努力都没有奏效。

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨重新找回。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous les efforts des organisations internationales avaient été vains.

然而,国际组织的全部努力没有成果。

评价该例句:好评差评指正

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tous les efforts de la communauté internationale auront été vains.

否则,国际社会的所有努力将付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était bien fermée, leurs efforts étaient vains.Ils n’arrivaient pas à entrer.

但是门关得很紧,所有的力气都是白费,他们进不去。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.

所有争取进行建设性对话的努力都无果而终。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous nos efforts ont été vains en raison de l'intransigeance de l'Érythrée.

但是,由于厄立特里亚态度顽固,我们的所有努力都付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'en était pas ainsi, les pouvoirs conférés à la Cour suprême seraient vains.

非此,给予最高法院的这项权力便形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudrait-il reporter la séance au lendemain pour ne par perdre du temps en vain.

也许,会议时间应改在下周,以便不白白浪费时间。

评价该例句:好评差评指正

Les songes vains, les anges curieux!

那些好奇的天使、空浮的梦想!

评价该例句:好评差评指正

Avec lui, toute discussion serait vaine.

遇事跟他讨论都不会有结果的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un vain mot.

这不是一句空话。

评价该例句:好评差评指正

Sans aide, tous nos efforts seront vains.

没有援助,我们的所有努力就只能落空。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, tout effort international sera vain.

没有这些要素,国际努力都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Leurs efforts pour sortir de cette impasse sont souvent vains.

他们为了走出绝境所做的努力通常都是白费的。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tous mes gens le cherchent depuis, en vain.

我的人遍寻不获。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.

但他白等了他们二十分钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.

他现在几乎不再徒然众舆论的尊敬了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff le rappela, mais en vain. Le reporter se disposait à suivre Nab.

潘克洛夫喊他也不听。通讯记者打算跟着去,可是潘克洛夫把他拦住了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.

是的,毫无用处。白用功。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找他了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放了我鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

他花了一个上午求见,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Toutes ces chinoiseries de forme, toutes ces subtilités de mandarin déliquescent me semblent bien vaines.

即使贝戈特的作品中,那些晦涩难懂的形式,颓废文人的繁琐词句又有什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行的多次挖掘都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃了已延续191轮文明的徒劳努力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.

国人祈祷,一定必应,国人永远敢激,以保动人的回忆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, ils l'attendirent en vain.

当天晚上,他们白等了一阵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le jour d’après, ils ne vinrent pas au Luxembourg ; Marius attendit en vain toute la journée.

次日,他们没有来园。马吕斯白等了一整天。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Elle pleurera à chaudes larmes, je la connais ; en vain j’ai voulu l’assassiner, tout sera oublié.

“她将痛哭,我知道她的;就是我杀她也没用,一切都将被忘记。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'Organisation avait tenté de s'élargir à un plus grand public, mais ces efforts s'étaient révélés vains.

三体组织也曾试图在普通民众中发展成员,但这些努力都告失败。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

« Nos pieds ne se détachent qu'en vain du sol qui contient les morts » écrivait Guillaume APOLLINAIRE.

诗人纪尧姆•阿波利奈尔写到:" 我们的双脚无法脱离包含逝者的土壤。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous aimez donc Haydée ? demanda Monte-Cristo avec une émotion qu’il s’efforçait en vain de dissimuler.

“那么,你爱海黛!”基督山用一种抑制不住的的激动的情绪问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动滑车组, 动滑轮, 动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接