Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6抵抗,我们终于战胜敌人。
Le vrai échec est vaincu par soi-même.
真正失败人是被自己打败。
Je suis sûr que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.
我相信野蛮行为及其伺从们终将失败。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目是超越自己。
Nous avons lutté pendant 13 ans contre ce fléau et nous l'avons vaincu.
我们进行13反恐怖祸患斗争,终于战胜个祸患。
Ils démontrent que la pauvreté peut être vaincue.
它们显示,贫穷是可以克服。
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
过去,种过渡导致赢家和输家。
La violence ne peut être vaincue par une plus grande violence.
暴力绝不能用更大暴力来消除。
Le terrorisme est un mal qui doit être vaincu et éradiqué.
恐怖主义是一战胜和根除邪恶。
Il a vaincu la maladie.
他战神疾病。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Il ne sera vaincu que si une action collective internationale est entreprise.
要克服艾滋病就采取国际集体行动,否则我们就将一事无成。
Le Japon, vaincu, a été effectivement occupé et administré par la Puissance américaine victorieuse.
战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。
Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.
我们都知道,仅靠军事手段是不能击败叛乱。
L'année de ses 15 ans, la variole a été officiellement déclarée vaincue.
而在个儿童生长到15岁时,天花已经正式绝迹。
Nous savons que le sida ne pourra être vaincu que si la pauvreté recule.
我们知道,只有减轻贫困,才能消灭艾滋病。
Ce fléau ne peut être vaincu que grâce aux efforts combinés de tous les États.
所有国家同心协力,才能战胜种邪恶势力。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不仅消除贫穷,而且可以消除贫穷。
Tu respectes les ennemis vaincus, tu n'abandonnes jamais ni tes morts, ni tes blessés, ni tes armes.
尊重战败敌人。不论是死去同伴、受伤同伴、以及所有装备,你决不弃之不顾。
Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.
在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506)在和武耶战胜西哥特人(507)以后,他征服阿基坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.
战败者对于战胜者应当表示的优待义务从此开始了。
Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.
他们的灵魂得以解脱,他们战胜了死亡,又回来同我们一起生活。
Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.
保皇派营被击败,但没有被歼灭。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后战败国协商进贡的数额和周期性。
Après la seconde guerre mondiale, le Japon vaincu est un pays sous occupation américaine.
第界大战之后,战败的日本被美国占领。
Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.
狮子终于被驯服了;复仇者终于被征服了。
Elle s’en tire comme un diplomate, et je sympathise avec le vaincu qui est mon ennemi.
可她应付自如,像个外交家,而我却对那个失败者产生了同情,他原本是我的敌人啊。
Il faut bien que quelqu’un soit pour les vaincus.
总得有人支持战败者。
Que se passera-t-il si tu reviens vaincu?
如果你战败了,会发生什么?
Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.
她的对手就此被打败了,她独自占据王位。
Oscar est également vaincu, en effet, 6546 électeurs préfèrent Max.
Oscar也被打败了,的确,6546名选民更喜欢Max。
Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.
带着羞愧和茫然,那些拆房的机器认输了。
Du côté des vaincus. Mais depuis, j'ai un peu réfléchi.
" 为战败的一方。不过,自那以后,我作过一些思考。"
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。
Peut-être, répondit le docteur, mais vous savez, je me sens plus de solidarité avec les vaincus qu'avec les saints.
" 也许吧," 里厄回答说," 但您知道,我觉得自己同失败的人比同圣人更能患难共。
Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.
不幸的是,Vercingétorix被打败了,慢慢地,凯撒征服了整个高卢。
Hermione a raison, Hagrid, dit-il, vous ne devez pas vous avouer vaincu.
“听着,海格,”他说道,“你不能放弃。
Angelina les retint pendant près d'une heure avant de s'avouer vaincue.
安吉利娜让他们练了近一小时才作罢。
Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.
战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的不稳定性。
Aussi l’équipage, si joyeux au départ, si confiant au début, maintenant vaincu et découragé, reprenait-il le chemin de l’Europe.
所以,全体船员,出发时都是那样地快乐,开始时都是那样满怀信心,现在要重返欧洲,都觉得打了败仗回来,一个个垂头丧气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释