有奖纠错
| 划词

Il a fait appel de ce refus, mais le Ministre de la défense et par la suite le Conseil d'État (Raad van State) l'ont débouté.

对于这种不予承认,提交人先向国大臣,后又向国务委员会(Raad van State)提出了上诉,均遭到驳回。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle fait observer qu'une partie de sa communication concerne directement la décision de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) elle-même.

b 此外,她指出,她的来文有一部分直接有关中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)的裁定本身。

评价该例句:好评差评指正

Appartenant à plus de 7,2 mètres, 8 mètres, 9,6 mètres, 12,5 mètres, 13 mètres, grandes et petites van, à plat.

自备多辆7.2米、8米、9.6米、12.5米、13米大小厢式车、平板车。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur a alors introduit un recours auprès de la cour d'appel centrale (Centrale Raad van Beroep), qui connaît en dernier ressort des affaires concernant les pensions.

随后提交人向养老金问题的最高机构,中央上诉庭(Central Raad van Beroep)提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souscrit aux conclusions de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) sur la question de savoir si la « clause anticumul » constitue une discrimination sexuelle.

7 缔约国同意中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)对所累加条款”是否构成性别歧视表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est issu d'un projet dénommé « Les femmes chefs d'entreprise au Suriname », qui a été exécuté par le centre spécialisé « Les femmes et la gestion » de l'Hogeschool van Amsterdam.

该中心产生于“苏里南女”项目,后者是由阿姆斯特丹大学“妇女与管理”专业技术中心实施的。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a alors introduit un recours devant la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep), apparemment la plus haute juridiction administrative des Pays-Bas compétente en matière de sécurité sociale.

然后来文者向中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)提出上诉,据报道,这是审理荷兰社会保险案的最高行政法院。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souscrit donc à l'avis de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) selon lequel le paragraphe 2 b) de l'article 11 de la Convention n'est pas directement applicable.

因此缔约国同意中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)的意见,即《公约》第11条第2(b)款不直接适用。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, nous tenons à remercier le Secrétaire général, son Envoyé personnel, l'Ambassadeur van Walsum et l'opération de la MINURSO des efforts qu'ils déploient pour trouver une solution au long conflit du Sahara occidental.

因此,我们也要感谢秘书长、其个人代表范瓦尔苏姆大使以及西撒特派团所作的努力,感谢他们为找到解决西撒哈拉的持久冲突的办法所进行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a seulement fait observer que la décision de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) l'a privée du droit de faire vérifier la conformité de la législation nationale avec les dispositions de la Convention.

来文者只表,由于中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)的裁定,她被剥夺了根据《公约》的规定检验国立法的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il note en outre que l'appel interjeté par l'auteur a été examiné et rejeté par le tribunal de La Haye siégeant à Groningen puis rejeté par le «Raad van State», qui est la plus haute juridiction administrative des Pays-Bas.

委员会还注意到提交人的上诉经过了格罗宁根的海牙法院审议和驳回,并接着被“国务委员会”――荷兰最高行政法院—驳回。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le Comité a décidé, par 7 voix contre 6, avec 5 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal, de recommander au Conseil d'octroyer le statut consultatif spécial à l'organisation Federatie van Nederlandese Verenigingen Tot Integratie Van Homoseksualiteit COC-Nederland.

随后,委员会举行唱名表决,以7票对6票,5票弃权,决定建议给予荷兰同性恋者融入社会联合会专门咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

Même si la décision de ne pas lui octroyer de prestations au titre de la WAZ est antérieure à la date de ratification du Protocole facultatif par les Pays-Bas, la décision de la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) a été rendue après celle-ci.

尽管来文者不能领取WAZ福利金的决定是在荷兰批准任择议定书之前作出的,但中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)的裁定是在批准后一段时间作出的。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'affirmation de l'auteur selon laquelle la Commission centrale de recours (Centrale Raad van Beroep) a eu tort de conclure que l'article 11 de la Convention n'était pas directement applicable, l'État partie dit que la question centrale est de savoir s'il est besoin d'adopter une nouvelle loi pour donner effet aux droits protégés par cet article ou si, sans nouvelle loi, les citoyens peuvent acquérir ces droits et les faire reconnaître par un tribunal national, contre le droit national si nécessaire.

8 来文者认为,中央上诉法庭(Centrale Raad van Beroep)认为《公约》第11条不直接适用是错误的,对此缔约国说,关键的一点是,是否必须进一步立法以执行该规定所保护的权利,还是在没有进一步立法的情况下,公民如有必要,就可以获取他们在国法院前追求的与国法律相反的应享权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shattuckite, shaving, shcherbakovite, shcherbinaïte, she, shebab, shed, shée, sheffield, shelf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Aah, par contre, c'est normal le mini van garé devant la porte d'entrée grande ouverte.

啊,对了,大门前停了辆迷你面包车,这正常吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, j'ai des Vans, elles sont à la sommeille plate, et c'est pas ouf pour la pluie.

穿的Vans鞋底是平的,不适下雨天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Quittons le train et reprenons le van.

们离开火车,回到面包车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Nous laissons un souvenir dans le van.

们在面包车里留下了纪念品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Entrée royale pour notre van au château des Dames.

们的货车通往贵妇城堡的皇家入口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

On a tenté de partir hier après-midi, mais on n'avait aucune chance avec notre van.

- 昨天下午们试图离开,但们没有找到们的货车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Les vans aménagés séduisent de plus en plus de Français.

露营车正在吸引越来越多的法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Et puis, ils ont sorti un homme d'un van.

然后他们从面包车里拉出一个人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Une vidéo postée sur Twitter a montré Mme Clinton tituber vers un van officiel, aidée par son personnel.

推特上发布的一段视频显示,克林顿在工作人员的协助下踉踉跄跄地走向一辆官方面包车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le voyageur invétéré était parti à l'aventure en van à travers l'Europe jusqu'en Iran.

这位痴迷的旅行者乘坐面包车穿越欧洲前往伊朗进行冒险。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'ai lancé le magazine en ligne Go Van, qui parle du mode de vie nomade et de la culture des vans.

推出了网络杂志《Go Van》,讲述游牧生活方式和货车文化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Nous troquons notre van pour des trottinettes électriques tout-terrain.

- 们将面包车换成全地形电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Le van est plus que jamais à la mode.

面包车比以往任何时候都更时尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

L.Delahousse: Comme l'an dernier, tout l'été, le 20h week-end vous emmène en vacances avec notre van.

- L.Delahousse:和去一样, 整个夏天,周末晚上 8 点带您乘坐们的货车去度假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

A l'intérieur du van, tout le confort dont ils ont besoin dans à peine 3 m2.

在厢式货车内,只需 3 平方米即可获得他们所需的所有舒适感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Petit souvenir sur le van avant de reprendre la route vers un autre relief, celui du Mercantour.

车上有一些小纪念品,然后上路前往另一个景点,Mercantour。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Et puis, ce sera le terminus, la dernière étape pour notre van sur la route des vacances.

然后,这将是终点站, 们的货车在度假路线上的最后一站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Un van, des images, des rencontres et, ce soir, un 1er acte.

一辆面包车,图像,相遇,今晚,第一幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Et puis, 5e épisode de notre série sur les routes avec le van du 20h week-end.

然后是们系列节目的第五集,晚上 8 点周末货车在路上行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Dans son van, une planche de surf, de quoi dormir mais toujours pas de climatisation.

在他的面包车里,一块冲浪板,够睡觉了,但还是没有空调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shipchandler, shirting, shishimskite, shit, shizuoka, shkoder, shkodra, Shoah, shock, shocking,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接