有奖纠错
| 划词

1.Je l'ai blessé dans sa vanité.

1.我触犯了他虚荣心

评价该例句:好评差评指正

2.D'autant plus la position sociale d'un individu est haute, d'autant plus il doit réaliser la vanités des valeurs matérielles.

2.一个人社会地位越高,就越应该明白,物质财富都是浮云

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.

3.这是我们不能承受一种虚荣

评价该例句:好评差评指正

4.C'est la leçon qui se dégage de l'évidente vanité des efforts faits ici au cours des 10 dernières années.

4.这就是从浪费了10年时间裁谈会现实状况中得到教训。

评价该例句:好评差评指正

5.De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) coûtent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.

5.现时,无用东西(雕像,画太高了,只有人类才很不钱!

评价该例句:好评差评指正

6.L'Australie a toujours joué un rôle actif au sein de cette instance, mais ce n'est pas par un sentiment déplacé de vanité nationale.

6.澳大利亚在本机构中始终发挥着积极用,这并非出于什么误置民族自大感,而是由于澳大利亚人曾在多次战争中战牺牲。

评价该例句:好评差评指正

7.Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.

7.不要让个人、机构或国家身上虚荣阻碍我们对更美好世界集体追求。

评价该例句:好评差评指正

8.SADYA marque suite de la vanité en verre trempé, le verre miroir des nouveaux modèles, de haute qualité, le délai de livraison associés.

8.SADYA品牌装钢化玻璃洗手盆,玻璃镜款式新、质量高、交货期准。

评价该例句:好评差评指正

9.J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.

9.我展示这些来自东方纪念品,这是一次小小炫耀

评价该例句:好评差评指正

10.Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.

10.有时我也知道,既然不是为了虚荣,不讲空话,不把事情混淆起来,那么写出来又有什么不好呢。

评价该例句:好评差评指正

11.Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.

11.佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规产卫浴:豪华玻璃洗手盆企业之一主打品牌是卡柏系列。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous nous plaisons à penser que nous avons apporté quelque chose aux travaux du Conseil et nous espérons qu'il ne s'agit pas là d'une déclaration de pure vanité.

12.我认为我们已经为安理会审议工做出了一些贡献,而我们希望这并不是一种自鸣得意说法。

评价该例句:好评差评指正

13.Est une usine spécialisée dans la production de l'acier inoxydable vanité fabricants de stents, plus que le respect de la "baisse des prix et de meilleure qualité, le client d'abord" but.

13.本厂是专业洗手盆不锈钢支架厂家,多来秉承“质优廉,客户至上“宗旨。

评价该例句:好评差评指正

14.Le fait que ces différentes crises frappent, fût-ce de manière différenciée, tous les pays du monde sans distinction, démontre à suffisance la vanité de toute prétention à une sorte d'insularité protectrice.

14.这些不同危机影响着世界各地每一个国家,尽管也许方式不同,却无一例外,这一事实鲜明地表现出任何保护性孤立鼓吹都是无益

评价该例句:好评差评指正

15.Bao Chambre de Bath Co., Ltd est un groupe de haut niveau en PVC salle de bain cabinet, la vanité des producteurs professionnels, la mise en uvre intégrale de la qualité ISO9002 système de gestion.

15.名庭宝卫浴有限公司是一家PVC高级浴室柜、洗手盆专业产厂家,全面贯彻执行ISO9002质量管理体系。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce n'est que lorsque nous aurons surmonté la colère et la haine et que nous aurons écarté la vanité et les préjugés que nous parviendrons à créer un monde où règnent la paix et la justice.

16.只有在我们能够克制愤怒和仇恨,消除错误傲慢与偏见时候,我们才能成功地建立一个和平与正义取得胜利世界。

评价该例句:好评差评指正

17.Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d'un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l'arrogance d'une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.

17.我从邻近加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化人们,带来这个简单而有力信息,丝毫不带狂妄霸权自负、强势骄横或所谓天定命运耀武扬威之气。

评价该例句:好评差评指正

18.L'agression israélienne du Liban au cours de l'été dernier, avec son cortège de pertes humaines et de destructions, constitue la preuve de la fragilité de la situation dans la région et atteste de la vanité de toute tentation de recourir à la force pour venir à bout de la volonté des peuples de se libérer de l'occupation.

18.今年夏天以色列入侵黎巴嫩,造成命损失和其他破坏,显示了该地区局势脆弱性,表明诉诸武力所有企图都是完全徒劳,因为这些企图是要禁锢人民从占领中解放自己意志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Peut-être que nous cherchions là à vous attraper par la vanité.

或许我们试图拿荣心来作弄您

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Zéro, ne voulant pas aller tout nu, s’est vêtu de vanité.

零,它不愿赤身露体地走路,便穿上外衣

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.

她从未如此巧妙地照顾他荣心

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Ô vanité ! rhabillage de tout avec de grands mots !

!你用美丽字眼替一切装金!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

荣心受了损伤,心里感到一阵真正失望。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Je l’ai fait par nécessité, je vous assure, et non par vanité.

我是不得已才这样做,老实说,并非出自

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

7.À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.

除了荣心这时达达尼昂,还有一种不那么自私忧虑不安。

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?

“为了我们亲爱所长一点点荣心,就应该让两朋友伤了和气吗?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Il craignait de voir Mathilde se piquer de vanité.

他害怕看见玛蒂尔德又上来那股劲儿

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我信和我嫉妒所产生结果。我在爱情方荣心受到了残酷损伤。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.L’Ecclésiaste dit : tout est vanité ; je pense comme ce bonhomme qui n’a peut-être jamais existé.

《传道书》说:‘一切全是’,我同意这位仁兄话,他也许从来就没有存在过。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.D’ailleurs, sa vanité devait survivre à l’achèvement du bateau, puisque, après l’avoir construit, il allait être appelé à le commander.

再说,船造好以后,他工作还不算完,因为还需要他来调度指挥。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

现在,一种暴发户病态、动辄觉得受了冒犯跟刚刚产生兴趣展开了搏斗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

14.J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.

我经常进行战争,太轻,它是由荣心支撑机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

15.Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.

而对于鸡,我们也会记住它荣心自满心。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

更棘手是,他妻子宣布要把于连请到家里来;她荣心使她对此念念不忘。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Ces plaisirs de considération et de petite vanité sont nuls pour moi.

那些因受人敬重和满足小小而得到快乐,对我来说,形同乌有。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

18.Ainsi la rose l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité.

玫瑰花一直被自己荣心折磨着

「电影《Le Petit Prince》mp3」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

19.Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d’où je venais.

这些都是我走在大街上时由荣心引起想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

20.Ma vanité, ce sont ces quelques pages, certains passages, certaines questions.

荣心是这几页、某些段落、某些问题。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接