有奖纠错
| 划词

Tu vaux mieux y arriver à temps.

你最好及时赶过来。

评价该例句:好评差评指正

Tu vaux mieux signer ce contrat immédiatement.

你最好马上签了这合同。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans cesse par monts et par vaux.

他不断地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比忍受他陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.

马克是个经常缺席人,他抓住任何时间不处游走。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.

中国有句古话,叫做“防患于未然”。

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement continue à faire fi de ces préoccupations, ces accords risquent d'aller à vau-l'eau.

该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有危险。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette grande expérience à l'ONU et des compétences d'expert qu'il a acquises en matière de désarmement, la Commission du désarmement saura, j'en suis persuadée, mener à bien ses tra vaux, sous la direction de M. Maged Abdelaziz, avec efficacité et succès.

我相信,马吉德·阿卜杜拉齐兹先生所具备十分广泛联合国工作经验和在裁军领域各种专长将使裁军审议委员会能在他领导下,高效率和成功地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les précieuses ressources du pays étaient pillées ou allaient à vau-l'eau, une économie informelle faite de troc, de contrebande et de trafic de matières premières, s'est mise à prospérer jusqu'à devenir l'unique moyen de subsistance de la plus grande partie de la population.

由于该国宝贵资源受到掠夺和管理不善,以易货贸易、走私和欺诈性商品买卖为基础非正式经济蔚然成风,成为大多数居民唯一生存手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Crois en toi. Tu vaux bien plus que ça quand même.

你要相信自己。你的价值远大于此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu en vaux la peine, en termes de temps et d'efforts.

就时间和精力而言,是值得的。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

C'est sûr que là, quand on voit la vitesse du batteur hein, il vaux mieux avoir un batteur.

当然,你可以看到搅拌器的速度,所以你最好有一个搅拌器。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Son père est horrible… – J’vaux le coup !

- 他的父亲太可怕了... - 我值得!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu ne vaux rien, t'es comme les autres youtubeurs!

你一文不值,你就像他YouTuber一样!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Moi demain, je serai un peu par monts et par vaux.

我明天,我会有点上

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu ne vaux rien Tu n'as pas de cerveau, tu m'entends ?

你一文不值 你没有大脑,你能听到我说话吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Sur le marché hétéro, je ne vaux rien. Sur le marché lesbien, c'est incomparable."

“在异性场,我一文不值。在女同性恋场,这是无与伦比的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu vaux douze fois mieux que Malefoy, dit Harry. C'est le Choixpeau magique qui a décidé de t'envoyer à Gryffondor, non ?

“你比十二个马尔福都强,”哈利说,“分院帽把你选进了格兰芬多,是吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Par monts et par vaux, en Belgique, au Québec, en France, dans plusieurs pays d’Afrique subsaharienne, au Luxembourg.

通过脉和谷,在比利时,魁北克,法国,在几个撒哈拉以南非洲国家,在卢森堡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’en vaux un autre, allez, ma petite… Sans doute que j’ai bu un coup ! Quand l’ouvrage donne, faut bien se graisser les roues.

年轻人,我并不比别人坏… … 哦,我是多喝了些酒!做工的时候,轮子上总得加点机油!

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! en vérité vous me tenez pour plus que je ne vaux ; je désire vous être agréable, voilà tout.

“您实在太过奖了,我只是不想让您难堪而已。”

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Ah, et on me dit dans l'oreillette que monsieur est aussi ceinture noire de judo, mieux vaux pas trop l'emmerder..l'astronautes (rires).

啊,耳机里有人告诉我,这位绅士也是柔道黑带,最好不要太惹恼他。宇航员(笑)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Toujours par monts et par vaux, celui-là, toujours chez ses enfants ou en voyage ou en mission, mais il est basé à Abidjan.

这个人总是在上上下下,总是和他的孩子们一起, 或者去旅行, 或者去执行任务,但他的基地是阿比让。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Venez me voir, nous rirons, nous causerons, mais ne vous exagérez pas ce que je vaux, car je ne vaux pas grand-chose.

您常常来看看我,我们一起谈谈笑笑,但是用不着过分看重我,因为我是分文不值的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est de cette façon que, dans la cécité d’une mauvaise économie politique, on noie et on laisse aller à vau-l’eau et se perdre dans les gouffres le bien-être de tous.

由于这样,一个盲目而又拙劣的政治经济学使公众的福利丧失,付之流水,使它沉没在深渊中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait presque plus le courage d’en vouloir à quelqu’un et de quoi que ce fût, et il laissait aller sa révolte à vau-l’eau à la façon de son existence.

他已经几乎再也没有勇气向谁报复。不管那是什么事,并且他的反感情绪也和他过去的生活一样付诸东流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et finalement, vous avez un ami qui déprime et qui vous dit par exemple… - Alors là, tu vois, vraiment c’est fini. Là, je suis nul. Je n’en vaux pas la peine.

最后,你有个朋友垂头丧气,他跟你说:你看!这下真糟了。我一无是处。我不配。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'admire tout au contraire dans la bonne foi de mon coeur, et si je vaux quelque chose, c'est en raison de cette faculté panthéistique et aussi de cette âpreté qui t'a blessée.

相反,我怀着内心的诚意钦佩,如果我有价值的话,那是因为这种泛神论的教职,也因为这种痛苦伤害了你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais régulièrement, on s'appelle pour prendre des nouvelles des uns et des autres et comme on est souvent aussi par monts et par vaux, c'est vrai que c'est un peu difficile de se croiser. Mais, régulièrement, on s'appelle.

但我们定期打电话给对方,交流我们的情况,由于我们经常在移动,确实有点难以见面。 但我们经常给对方打电话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接