有奖纠错
| 划词

Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.

天主教、新教和伏教。

评价该例句:好评差评指正

Xiaoxi Tian est situé dans le district de Haidian, Beijing, ville du vaudou studio professionnel de tatouage, l'ex-Ouest quatre feu stimuler une extension de la verdure.

位于北京市海淀区小西天繁华地带的毒专业纹身工作室,是以前西四火骨刺青的延伸。

评价该例句:好评差评指正

Arrivée sans encombre dans ce pays, elle fut immédiatement conduite en Italie et remise à une "madame" qui l'a tenue sous ses ordres en la soumettant au rite vaudou.

在平安地到达了奥地利之后,她立即被带到意大利并交给了一个“妈咪”,那个妈咪让她参加了一仪式从而使她受其控制。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.

就人口贩运的社会文化方面,教科文组织表明,贩运者利用诸如伏教仪式等传统信念和做法收服其受害人。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont contraintes de se prostituer, maintenues dans la peur grâce à l'utilisation de rituels traditionnels tels que le vaudou et la menace des représailles dont pourrait être victime leur famille restée au pays.

她们被迫卖淫并通过使用传统的宗教仪式,例如威胁对其留在祖国的家庭进行报复使她们因恐惧而受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été forcées à prendre de la drogue, des parents dans leur pays d'origine ont été menacés, on leur a fait croire qu'ils s'étaient endettés, et dans certains cas des pratiques de vaudou ont été utilisées.

他们被迫使用毒品,国内的亲属遭到威胁,他们以为他们欠下了巨额债务,有些还使用了

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.

在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教信仰习俗、伏教这类非洲万物有灵论习俗、以东南亚的许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。

评价该例句:好评差评指正

La manifestation la plus grave de cette tendance est une vaste campagne menée par de puissants groupes évangéliques, le plus souvent originaires des États-Unis d'Amérique, pour diaboliser le vaudou en général et le candomblé (au Brésil) et la santeria (dans différents pays sud-américains) en particulier.

最严重的表达方式是主要来自美国的该大陆权势很大的福音派团体总体上对伏教、以专门对巴西康得布雷教和该大陆不同国家的桑特利亚教的广泛妖魔化运动。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie mise en œuvre a impliqué une participation active de toutes les franges de la société, y compris les confessions religieuses et les praticiens de la médecine traditionnelle, favorisant des synergies et une collaboration entre la médecine moderne et la médecine traditionnelle qui s'est développée dans le cadre de la culture du vaudou, dont le Bénin est le berceau.

我们所实施的策略要求包括宗教团体和传统医学从业人员在内的社会各阶层积极参与,从而促进现代医学与作为源自贝宁的伏教文化一部分而发展起来的传统医学之间的协同作用和密切合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物, 当归素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'était le PMU de l'époque quoi… Les envoûtements se pratiquent aussi avec des figurines en terre, plantées d'aiguilles, qu'on peut rapprocher des rituels vaudou.

这是当时赛马赌博......这些施咒术也要用到小陶俑,需要被用针刺穿,这可以伏都教仪差不多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : Au Togo, le gouvernement a décidé de fermer les églises, mosquées et temples vaudou pour un mois à compter d'aujourd'hui, « face à la flambée de la pandémie » dans le pays.

ZK:在多哥,政府决定从今天开始关闭教堂,清巫毒教庙一个月," 面对大流行爆发" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les zombies sont les victimes de sortilèges vaudous et ces rituels seraient encore pratiqués aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le collectif de six artistes, fondé en 2017, revient avec un deuxième album, Positive Vaudoun, qui met à la fête la religion vaudou.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Plus de mille objets, tous étonnants, sont présentés en collection permanente sur trois étages. Une très belle et très touchante exposition temporaire sur le vaudou au féminin, à ne pas rater.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接