有奖纠错
| 划词

Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.

他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外涂釉,里涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水

评价该例句:好评差评指正

Après avoir minutieusement examiné ces pièces et les avoir comparées au morceau de circuit imprimé vert, le docteur Hayes et M. Feraday ont eu la certitude que le fragment provenait du connecteur d'un relais de sortie soudé sur le circuit monoface verni d'un minuteur MST-13.

博士和拉达伊尽地检查了这些物件,将其与绿色电路板碎片进行了对比,结果他们无疑地确定,该碎片的来源,是有单焊接掩膜的MST-13型定时器电路板输出继电器连接垫的一个部位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite, paraschiste, paraschœpite, parascolaire, parasélène, parasépiolite, parasexualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Outre le buffet de sapin verni, l’ameublement consistait en une table et des chaises du même bois.

全部家具除了那个上漆的冷杉木食橱以外,再张桌子和几 把椅子,都用同样木料做的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.

正说到这里,他又脚把污水溅在个过路人的漆皮靴子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une porte de bois verni était apparue dans le mur.

墙上出现了扇非常光滑的门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, Albert passait machinalement son pantalon de taffetas par-dessus son pantalon noir et ses bottes vernies.

阿尔贝的确已把那条绸裤套在了他的黑裤和那擦得雪亮的长统皮靴上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Soudain, il disparut et l'eau retomba avec fracas, déferlant sur les bords du bassin, inondant le parquet verni.

接着他挣脱了,扬起的水哗的声落回到水池里,大的水涌出水池,打湿了光滑的地板。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: sur une table lisse et bien glissante, en bois verni, par exemple, empile cinq rondelles de hockey.

张光滑、湿滑的桌子上,比如用清漆木头做的桌子,堆放五个冰球垫圈。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon, bah je vais mettre du verni on y verra que du feu.

吧, 我会放清漆, 我们只会看到火。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Celles de l'homme suivirent, vernies et pointues.

那个男人的那些跟在后面,擦亮了,尖了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait la peau si chaude, que l’air fumait autour de lui ; et son cuir était comme verni, ruisselant d’une sueur lourde qui dégoulinait.

他浑身散发着燥热,周身升腾着热气,皮肤上像上了层亮晶晶的油漆,粘稠的汗水渗出皮肤,流淌下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise se mangeait les sangs. Brusquement, en deux jours, tout fut terminé, les peintures vernies, le papier collé, les saletés jetées au tombereau.

热尔维丝心难受。忽然间,两天之内,切活儿都干完了,油漆也干了,墙纸竟糊了,秽物放进了垃圾车。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la cheminée de fonte, vernie et luisante, brûlait doucement une pâtée de houille. Sur les dalles, une fine couche de sable blanc buvait l’humidité continuelle de ce pays trempé d’eau.

漆得发亮的铁壁炉里燃着煤火。石板地上有层白色细沙,吮吸着这里所特有的经常的潮湿,因为这里曾经被水淹过。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles étaient si vernies, que l’herbe s’y reflétait. Il foulait avec elles les crottins de cheval, une main dans la poche de sa veste et son chapeau de paille mis de côté.

鞋上镶的漆皮很亮,连草都照得出来。他穿着这样贼亮的皮鞋在马粪上走,只手插在上衣口袋里,草帽歪戴在头上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils eurent atteint la porte de bois verni au heurtoir en forme de griffon, Ombrage ne se donna pas la peine de frapper et entra directement en tenant Harry toujours aussi fermement.

他们走上正在移动的石头楼梯,来到了光亮的大门前,门上有个狮身鹰首兽门环,但乌姆里奇没有费工夫敲门,她紧紧抓着哈利,迈开步子径直闯了进去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, les buissons de poivriers remplaçaient les haies épineuses des campagnes européennes ; des sagoutiers, de grandes fougères avec leur ramure superbe, variaient l’aspect de cette région tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l’air d’un parfum pénétrant.

这里丛丛的胡椒树,代替了在欧洲农村用带刺植物筑成的篱笆,椰子树和大棵的羊齿草伸展着密茂的枝叶,点缀着这热带地区的风景。那些深色绿叶的豆蔻树播散着浓郁的香气。

评价该例句:好评差评指正
Premyfuture-TEF

(Femme) Regarde ce cadre en bois verni : elle pourra mettre ta photo dedans !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol, parasoleil, parasolerie, parasoriasis, paraspadias, parasphénoïde, paraspurrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接